![]()
5月4日,在北京大学120周年校庆大会致辞中,北大校长林建华要求北大学子“要励志,立鸿鹄志”,但他将“鸿鹄(hú)志”读成了“鸿浩(hào)志”,引发广泛关注。5日下午,林建华在北大未名BBS上发表名为《致同学们》的公开信。![]()
他在信中坦承自己文字功底不好,称让很多同学和朋友失望了,“我还真的不熟悉这个词的发音,这次应当是学会了,但成本的确是太高了。”
对写信的原因,林建华表示,“我写这封信,告诉大家这些,并不是想为自己的无知或失误辩护,只是想让你们知道真实的我。你们的校长并不是一个完美的人,也有缺点和不足,也会犯错误。”
信中他还写道:“上中小学时,正赶上“文革”,教育几乎停滞了。开始的几年没有课本,后来有了课本,也非常简单。我接受的基础教育既不完整、也不系统。”
“我很幸运,77级的高考语文考试作文占了80分,词句和语法只有20分,否则我可能就考不上北大了。”
原文由北京大学账号发表在BBS↓↓
对此,有些网友表示,可以理解。
知错就改,才是学者的态度。
不过,
也有许多网友,发出了不同的声音
认为作为北大校长犯了这种错误,
实属不该,有些尴尬。
你怎么看?
来源:青年时报、新闻晨报、新浪微博等
版权归原作者所有
编辑:叶璐
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.