01
老鼠
smell a Rat = feel that something is wrong
可以用 I smell a rat 来表达自己感觉什么事情不正常、奇怪、不对头的意思,就好像闻到死老鼠的味道一样。
02
鱼
fishy = strange and suspicious
同 smell a rat 意思相近,也表示感觉奇怪和怀疑,就像闻到鱼的腥臭味一样。
03
角
take the Bull by the Horns = take decisive action in a difficult situation
在困难的条件下作出决定性的动作,或不计安危,勇敢面对,直接面对,就象擒牛从牛角入手的方法。
04
鸟
for the Birds = uninteresting, meaningless, boring and silly
无聊、无趣,愚蠢的,毫无价值的
例:
Believe me, this book is for the birds.
相信我,这本书一点也不好。
05
马
straight From the Horse’s Mouth = from a reliable source
说话者本人的原话,或从可靠、权威人士处得来的信息。美国人在这里把说话的人比作马。
06
鸡
No spring chicken
不再年轻
例如:
she is no spring chicken.
她不在年轻了。
07
鸟
birds of feather
一丘之貉
08
蝴蝶
break a butterfly on a wheel
小题大做
09
兔子蜜蜂和羊
A happy bunny
快乐兔(表示对现状很满意)
busy bee
勤劳的人
black sheep
害群之马,败家子
a lost sheep
误入歧途的人
010
狗子
Love me, love my dog.
爱屋及乌
You are a lucky dog.
形容一个人很幸运
Every dog has its day.
人人皆有得意时
top dog
重要的人
a gay dog
快乐之人
work like a dog
拼命工作
读而思deepreader
快拿小本本记好~
—百日行动派—
酷星人今天别忘了学习打卡哦 ![]()
很多人都会用错的英语量词,其实非常简单|Day3
很多人都会用错的英语量词,其实非常简单|Day2
下面这些方式可以联系到我们
![]()
![]()
![]()
官方网站:www.koo.cn
好看你就点个赞,让我知道你“在看”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.