网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

英国首相特蕾莎·梅辞职演讲全文(中英对照)

0
分享至

我们只是

好久不见

Ever since I first stepped through the door behind me as prime minister, I have striven to make the United Kingdom a country that works not just for a privileged few, but for everyone. And to honor the result of the E.U. referendum. Back in 2016, we gave the British people a choice. Against all predictions, the British people voted to leave the European Union. I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy, if you give people a choice you have a duty to implement what they decide.

自从我就任英国首相的职务之日起,我便力争使英国成为一个不仅效劳于上层群体,而是全体人民的国家。并为人民公投的结果感到荣幸。2016年,我们让全英人民做出选择。与所有预测相违背,英国人民通过表决决定脱离欧盟。时至今日,我仍然确信,在一个民主国家,如果你赋予你的民众选择权,那么你就有义务维护并践行他们的决定。

I have done my best to do that. I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbors that protects jobs, our security and our union. I have done everything I can to convince M.P.s to back that deal. Sadly, I have not been able to do so. I tried three times. I believe it was right to persevere, even when the odds against success seemed high. But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new prime minister to lead that effort.

为此,我不遗余力。我就脱欧期限和邻国关系等问题进行谈判,以维护我们的就业、安全和统一。我已竭尽所能说服国会议员支持这项协议。不幸的是,我不再有能力达成这项协议,尽管已经三次尝试。我曾笃定坚持,尽管失败几率很高。但现在我明白,由一位新的首相来领导工作是当务之急。

So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday, 7 June, so that a successor can be chosen. I have agreed with the party chairman and with the chairman of the 1922 Committee that the process for electing a new leader should begin in the following week. I have kept Her Majesty the Queen fully informed of my intentions, and I will continue to serve as her prime minister until the process has concluded. It is, and will always remain, a matter of deep regret to me that I have not been able to deliver Brexit.

所以我宣布,将于6月7日辞去保守党和统一党党魁职务,新继任者将会被选出。我已与保守党主席和1922委员会主席达成一致,选举程序将在一周后开启。我已向女王陛下汇报了我的打算,在选举结束前继续担任首相职务。对于未能达成脱欧,我深表遗憾,并将长期有愧于此。

It will be for my successor to seek a way forward that honors the result of the referendum. To succeed, he or she will have to find consensus in Parliament where I have not. Such a consensus can only be reached if those on all sides of the debate are willing to compromise. For many years the great humanitarian Sir Nicholas Winton — who saved the lives of hundreds of children by arranging their evacuation from Nazi-occupied Czechoslovakia through the Kindertransport — was my constituent in Maidenhead. At another time of political controversy, a few years before his death, he took me to one side at a local event and gave me a piece of advice. He said, ‘Never forget that compromise is not a dirty word. Life depends on compromise.’ He was right.

我的继任者将寻找一条尊重公投结果的道路。要想取得成功,他或她必须在我在议会里还没有取得共识的地方取得共识。而只有谈论各方都愿意妥协的情况下,才能达成这种共识。多年来,伟大的人道主义者尼古拉斯·温顿爵士一直是我在梅登黑德选区的选民,他通过运输工具安排数百名儿童从纳粹占领的捷克斯洛伐克撤离,拯救了他们的生命。在另一场政治争议中,就在他去世几年前,他在一场当地活动上把我拉到一边,并给了我一些建议。他说:“切记,妥协不是一个肮脏的词汇,人生就是不断地妥协。”他是对的。

As we strive to find the compromises we need in our politics — whether to deliver Brexit, or to restore devolved government in Northern Ireland — we must remember what brought us here. Because the referendum was not just a call to leave the E.U. but for profound change in our country. A call to make the United Kingdom a country that truly works for everyone. I am proud of the progress we have made over the last three years. We have completed the work that David Cameron and George Osborne started: The deficit is almost eliminated, our national debt is falling and we are bringing an end to austerity.

当我们在政治领域寻求妥协时——无论脱欧与否,还是在北爱尔兰恢复权力——我们必须记得是什么把我们带到这里。因为公投不只是脱离欧盟的信号,它对我们国家的影响更加深远。它意味着英国是一个真正民主的国家,我为我们过去三年所做的事情而自豪。我们完成了大卫·卡梅伦和乔治·奥斯本的工作:赤字几乎被消除,国债在下降,我们正在结束紧缩。

My focus has been on ensuring that the good jobs of the future will be created in communities across the whole country, not just in London and the southeast, through our Modern Industrial Strategy. We have helped more people than ever enjoy the security of a job. We are building more homes and helping first-time buyers onto the housing ladder — so young people can enjoy the opportunities their parents did. And we are protecting the environment, eliminating plastic waste, tackling climate change and improving air quality. This is what a decent, moderate and patriotic Conservative government, on the common ground of British politics, can achieve, even as we tackle the biggest peacetime challenge any government has faced.

我的重点一直是确保通过我们的现代工业战略,日后在全国各地,而不仅仅是在伦敦和东南部,创造良好就业机会。我们帮助比以往更多的人保障就业。我们正在建造更多的住房,并帮助首次购房者走上住房阶梯——这样年轻人就可以享受他们父母所提供的机会。我们正在保护环境,消除塑料废物,应对气候变化和改善空气质量。这就是一个体面的、温和的、爱国的保守党政府,在英国政治的共同立场上,能够实现的目标——即使我们正在应对政府在和平时期所能面临的最大挑战。

I know that the Conservative Party can renew itself in the years ahead, that we can deliver Brexit and serve the British people with policies inspired by our values: security, freedom and opportunity. Those values have guided me throughout my career. But the unique privilege of this office is to use this platform to give a voice to the voiceless, to fight the burning injustices that still scar our society. That is why I put proper funding for mental health at the heart of our N.H.S. long-term plan. It is why I am ending the post code lottery for survivors of domestic abuse. It is why the Race Disparity Audit and gender pay reporting are shining a light on inequality, so it has nowhere to hide.

我确信保守党会在未来几年内完成更新换代,我们会完成脱欧,并以符合英国人民价值观念的政策为之服务:安全、自由、机遇。这些价值贯穿我的生涯始终。但是,这一(首相)办公室的特权是利用这一平台给无声的人一个声音,与仍然给我们的社会留下伤疤的“不公正之火”作斗争。这就是为什么我把部分精神健康资金作为我们国家医疗体系长期规划的核心。这就是为什么我要结束对家庭虐待幸存者的邮编幸运医疗。这就是为什么种族差距审计和性别薪酬报告揭示了不平等现象——因此它无处可藏。

And it is why I set up the independent public inquiry into the tragedy at Grenfell Tower — to search for the truth, so nothing like it can ever happen again, and so the people who lost their lives that night are never forgotten. Because this country is a Union. Not just a family of four nations. But a union of people — all of us. Whatever our background, the color of our skin, or who we love. We stand together. And together we have a great future. Our politics may be under strain, but there is so much that is good about this country. So much to be proud of. So much to be optimistic about.

正因为如此,我对格伦费尔大厦的悲剧进行了独立的公开调查寻找真相,这样的事情就不会再发生了,那天晚上失去生命的人也永远不会被忘记。因为这个国家是个联盟。不只是一个由四个王国组成的家庭,而且是人民的联盟——我们所有人。不论我们的背景,肤色,或者我们爱的人是谁,我们站在一起时,我们就能拥有美好的未来。我们的政治可能处于紧张状态,但这个国家有很多优点。太多值得骄傲的事了。有太多值得乐观的东西。

I will shortly leave the job that it has been the honor of my life to hold — the second female prime minister but certainly not the last. I do so with no ill will, but with enormous and enduring gratitude to have had the opportunity to serve the country I love.

我将很快离开我的职务,这是我一生的荣幸。我是第二名女首相,但显然不会是最后一个。我这样做没有任何恶意,只是怀着无限的感激,为我所爱的国家服务。

That is.

The last dance of May.

The end of May.

Thank you, next.

【第20190527期非定期推送】

Sid不在的日子,欢迎后台留言。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
2亿成本,《出入平安》‍上映3天票房跌至8万,片方亏到怀疑人生

2亿成本,《出入平安》‍上映3天票房跌至8万,片方亏到怀疑人生

电影票房预告片
2026-05-18 23:56:58
中国历史上死亡人数最多的10次屠城,有一规律,都是野蛮碾压文明

中国历史上死亡人数最多的10次屠城,有一规律,都是野蛮碾压文明

说历史的女人
2026-05-18 14:17:56
我去面试,女老板看了好久我简历,红着眼问:你不想一想我是谁吗

我去面试,女老板看了好久我简历,红着眼问:你不想一想我是谁吗

那年秋天
2026-05-19 08:30:07
特斯拉为什么选了“二线”电池厂欣旺达?

特斯拉为什么选了“二线”电池厂欣旺达?

百车全说
2026-05-18 18:53:48
中国第一巨人鲍喜顺:不听医生劝告非要生子,现在儿子长到多高

中国第一巨人鲍喜顺:不听医生劝告非要生子,现在儿子长到多高

王鶔吃吃喝喝
2026-05-18 19:18:58
越扒瓜越大!福建杨梅再添实锤,不只是商户投毒,还有一地更恶劣

越扒瓜越大!福建杨梅再添实锤,不只是商户投毒,还有一地更恶劣

奇思妙想草叶君
2026-05-18 20:35:10
纪事报:火箭不会给阿门顶薪,新合同最多5年2.3亿

纪事报:火箭不会给阿门顶薪,新合同最多5年2.3亿

奕辰说球
2026-05-19 11:02:23
巴西世界杯26人名单:内马尔在列!维尼修斯领衔 切尔西前锋落选

巴西世界杯26人名单:内马尔在列!维尼修斯领衔 切尔西前锋落选

念洲
2026-05-19 05:29:55
新加坡蚊子去哪了?全球搞不定的事,一个热带小国却用50年做到了

新加坡蚊子去哪了?全球搞不定的事,一个热带小国却用50年做到了

狸猫之一的动物圈
2026-05-18 09:55:25
大外交丨特殊历史节点的第25次访华,普京在中俄关系的“播种好时节”来访

大外交丨特殊历史节点的第25次访华,普京在中俄关系的“播种好时节”来访

澎湃新闻
2026-05-19 07:20:26
“借运”比借寿更难防!道长:这3样东西,要留意,莫要替人挡灾

“借运”比借寿更难防!道长:这3样东西,要留意,莫要替人挡灾

古怪奇谈录
2026-04-24 10:18:10
樊振东输球不到 1 天,大小勒布伦接连发声,评价不同但态度一致

樊振东输球不到 1 天,大小勒布伦接连发声,评价不同但态度一致

酷侃体坛
2026-05-19 09:31:33
1990年德国统一代价:割让19万平方公里领土永不收复,割肉求生

1990年德国统一代价:割让19万平方公里领土永不收复,割肉求生

掠影后有感
2026-05-18 11:35:54
金庸:大儿子自缢,二儿子入狱,大女儿失聪,唯有小女儿命好一点

金庸:大儿子自缢,二儿子入狱,大女儿失聪,唯有小女儿命好一点

飘飘然的娱乐汇
2026-05-18 20:15:08
“普京语录”卫衣在中国热销,“俄罗斯”国家中心正版授权,可印制普京本人签名

“普京语录”卫衣在中国热销,“俄罗斯”国家中心正版授权,可印制普京本人签名

极目新闻
2026-05-18 16:25:24
欧美发达国家对印裔的幻想,终于彻底破灭了!

欧美发达国家对印裔的幻想,终于彻底破灭了!

寰球经纬所
2026-05-18 14:54:12
金正恩难以垮台的真正原因

金正恩难以垮台的真正原因

深度报
2026-05-18 22:45:49
职场上近亲繁殖、交换任职快泛滥成灾了!

职场上近亲繁殖、交换任职快泛滥成灾了!

灯锦年
2026-05-18 16:05:17
深挖 | 夏奇拉:世界杯的“音乐符号”,人生比情歌更跌宕

深挖 | 夏奇拉:世界杯的“音乐符号”,人生比情歌更跌宕

新民周刊
2026-05-19 09:10:27
国企举报前高管利用职务便利侵吞公款数千万元,涉南水北调购水费,大额资金流向其亲属,举报后退回近千万元,纪委公安介入调查

国企举报前高管利用职务便利侵吞公款数千万元,涉南水北调购水费,大额资金流向其亲属,举报后退回近千万元,纪委公安介入调查

大风新闻
2026-05-19 11:10:56
2026-05-19 11:24:49
蹴鞠圈儿
蹴鞠圈儿
欢迎来到足球的世界。
12文章数 12关注度
往期回顾 全部

头条要闻

夏奇拉再为世界杯献唱 曾用一瓶果酱抓到球星男友出轨

头条要闻

夏奇拉再为世界杯献唱 曾用一瓶果酱抓到球星男友出轨

体育要闻

58顺位的保罗,最强第三中锋

娱乐要闻

张雪峰42岁冥诞,学生家长自发缅怀

财经要闻

从卖流量到卖Token,运营商算力生意破局

科技要闻

苹果WWDC26定档6月9日凌晨:iOS27将亮相

汽车要闻

40.98万起!充电5分钟纯电续航420km 腾势N9闪充版胜算有多少?

态度原创

本地
亲子
数码
公开课
军事航空

本地新闻

用苏绣的方式,打开江西婺源

亲子要闻

孩子整天躺平玩手机,实则内心在疯狂内耗! 三不原则帮孩子走出困

数码要闻

中国首款全自研显卡!砺算LX 7G100终于要开售:5月20日正式开启预约

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

军事要闻

莫斯科遭一年多来最大规模无人机袭击 3死18伤

无障碍浏览 进入关怀版