看到好朋友蔫蔫的趴在桌子上
我们通常都会关心一句
“你怎么了?生病了吗?”
但大家知道“你生病了吗?”
用英语应该怎么说呢,
难道是Are you sick?
可千万别傻,今天我们就来看看
到底应该如何表达!
Are you sick 是什么意思?
在我们的印象中
sick就是“生病的”意思
但在英国人眼里
sick用来形容人,多半是这样的含义:
01
sick=脑子有病的(变态的~)
比如
Anyone who could hurt a child like that must be sick .
那样伤害一个孩子的人,脑子一定有毛病。
02
sick=疯狂的
比如
You quit your job? Are you sick?
你竟然辞掉工作?你疯了吗?
所以,在英国人眼里
Are you sick?
=你脑子有病吗?
=你疯了吗?
例句:
You hit your girlfriend again? Are you sick?
你又打了你女朋友?你是变态吗?
而在美国人眼里
Are you sick就是
你生病了吗?
但用sick过于直接
所以,不管英国人美国人
都可以像下面这样问:
“你生病了吗” 怎么说!
01 Are you ill?
英国人比较偏爱这个表达
ill表示:生病的
比如
He is critically ill in hospital.
他病得很重,正在住院。
02 Are you ok?
你还好吗?
美国人比较偏爱这么说
ok表示:状态还可以
比如
Are you ok? You look pale.
你还好吗?你看起来脸色有点白~
03 How are you feeling?
你不舒服吗?
这个英美都在用
feel表示:感觉舒不舒服
比如
How are you feeling? You don't look yourself today.
你不舒服吗?你今天好像不在状态~
PS:值得注意的是
sick只有用在第二人称(you)时
才有可能产生误会
用在第一人称或第三人称
一般不会误解
比如
His mother is very sick.
他妈妈病的很重。
The teacher went home sick.
老师因病回家了。
I've been feeling sick all week.
这一周我都感觉不太舒服。
以上,大家都学会了吗?
新学期,新开始,新规划
你们准备好了吗?
就趁现在
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.