网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

《在香港主权交接仪式上的致辞》——查尔斯王子

0
分享至

按:此为1997年6月30日晚英国查尔斯王子在香港回归仪式上的致辞。

This important and special ceremony marks a moment of both change and continuity in Hong Kong's history.

今夜这个重要、独特的仪式是记录香港历史的改变与延续的重要时刻。

It marks, first of all, the restoration of Hong Kong to the People's Republic of China, under the terms of the Sino-British Joint Declaration of 1984, after more than 150 years of British administration.

首先,仪式标志着英国在管治香港150多年后,根据1984年签署的联合声明而将其交还给中华人民共和国。

This ceremony also celebrates continuity because, by that same treaty and the many subsequent agreements which have been made to implement its provisions, the Hong Kong Special Administrative Region will have its own government, and retain its own society, andits own economy and its own way of life.

同时,本仪式也庆贺香港历史的延续,因为根据同一条约,和其后为实施条约而签订的诸多协议,香港特别行政区将拥有自治政府,保留自己的社会与经济制度,保留自己的生活方式。

I should like to pay tribute this evening to those who turned the concept of "one country, two systems" into the Joint Declaration, and to the dedication and commitment of those who have worked so hard over the last thirteen years to negotiate the details of the Joint Declaration's implementation.

今夜,我要向当年把“一国两制”的构思体现于联合声明之中的诸位致敬,同时,对过去13年间付出了极大努力,献出了忠诚与决心,为实施联合声明而商讨细节的诸位,我也要向他们致敬。

But most of all I should like to pay tribute to the people of Hong Kong themselves for all that they have achieved in the last century and a half. The triumphant success of Hong Kong demands – and deserves – to be maintained.

但我更要为香港人在过去一个多世纪里亲手创造的一切而向他们致敬。此地的辉煌成就,必须延续下去,也应该延续下去。

Hong Kong has shown the world how dynamism and stability can be defining characteristics of a successful society. These have together created a great economy which is the envy of the world. Hong Kong has shown the world how East and West can live and work together. As a flourishing commercial and cultural cross-roads, it has brought us together and enriched all our lives.

香港已向世人证实,一个成功的社会,是可以集活力与稳定于一身的。凭借活力,靠着稳定,此地建立了一个举世艳羡的庞大经济体系。同时,香港又向世人证实,东方与西方,是可以和谐共处的。这个发达的商业和文化交汇点,使四海犹如一家,丰富了每一个人的生命。

Thirteen years ago the Governments of the United Kingdom and the People's Republic of China recognised in the Joint Declaration that these special elements which had created the crucial conditions for Hong Kong's success should continue.

13年前,联合王国和中华人民共和国政府都已在联合声明中一致肯定,为香港的成功开创重要条件的这些独特因素,都应该继续维持。

They agreed that, in order to maintain that success, Hong Kong should have its own separate trading and financial systems, enjoy autonomy and an elected legislature, maintain its laws and liberties, and should be run by the people of Hong Kong and be accountable to them.

双方都同意,为了保持这种成功,香港必须拥有本身的贸易和金融体系,享受自主的和一个由选举产生的立法机关,以及维持本身的法律和各种自由。同时,管治香港的应是港人自己,并向港人负责。

Those special elements have served Hong Kong well over the past two decades. Hong Kong has coped with the challenges of great economic, social and political transition with almost none of the disturbance and dislocation which in other parts of the world have so often accompanied change on such a scale.

过去20年间,香港因为这些独特的因素而获益良多。期间,香港应对了各种经济、社会和政治转折带来的挑战,而这种巨变在世界其他地方所通常造成的纷乱,在香港却几乎从未出现。

The United Kingdom has been proud and privileged to have had responsibility for the people of Hong Kong, to have provided a framework of opportunity in which Hong Kong has so conspicuously* succeeded, and to have been part of the success which the people of Hong Kong have made of their opportunities.

联合王国曾为港人负上责任,为香港提供框架,使港人得以把握各种机会,进而创造出了光彩夺目的成就,而在他们的这些成就中,也有我们的一份参与。凡此种种,都使我们既感自豪,也感荣幸。

In a few moments, the United Kingdom's responsibilities will pass to the People's Republic of China. Hong Kong will thereby be restored to China and, within the framework of "one country, two systems", it will continue to have a strong identity of its own and be an important partner for many countries in the world.

片刻之后,联合王国的责任,将转交中华人民共和国。香港将交还给中国,而在“一国两制”的框架内,香港将继续保持其鲜明个性,并继续作为世界多国的重要伙伴。

Ladies and Gentlemen, China will tonight take responsibility for a place and a people which matter greatly to us all. The solemn pledges made before the world in the 1984 Joint Declaration guarantee the continuity of Hong Kong's way of life.

女士们,先生们,今夜,中国将为这个地方和这里的人民负起责任,而对我们所有人来说,两者都弥足珍贵。1984年的联合声明已向世人庄重承诺,保证香港的生活方式得以延续。

For its part the United Kingdom will maintain its unwavering support for the Joint Declaration. Our commitment and our strong links to Hong Kong will continue, and will, I am confident, flourish, as Hong Kong and its people themselves continue to flourish.

联合王国将坚定不移地支持联合声明。我们有信心,我们对香港的承诺、我们与香港的密切关系,不但会继续下去,而且我相信其还会随着香港和港人持续兴旺发达而更加深厚。

Distinguished guests, Ladies and Gentlemen, I should like on behalf of Her Majesty The Queen and of the entire British people to express our thanks, admiration, affection and good wishes to all the people of Hong Kong, who have been such staunch and special friends over so many generations. We shall not forget you, and we shall watch with the closest interest as you embark on this new era of your remarkable history.

各位尊敬的嘉宾,女士们,先生们,我谨代表女皇陛下与全英国人民,向全体香港市民表达我们的感谢、敬佩、情谊和友好的祝愿。多少世代以来,你们都是我们的良朋挚友。我们不会忘记大家,同时,我们还将以最关切的目光,投向你们不凡的历史上即将开启的新纪元。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
安徽反腐通报:合肥、铜陵2名干部被查!

安徽反腐通报:合肥、铜陵2名干部被查!

凤凰网安徽
2026-05-17 16:08:06
敬酒前宾客全走完了!河南新娘当场大哭追责,店家一句话全网沉默

敬酒前宾客全走完了!河南新娘当场大哭追责,店家一句话全网沉默

行者聊官
2026-05-16 16:00:17
特朗普发15张访华照,美议员称中国彻夜难眠

特朗普发15张访华照,美议员称中国彻夜难眠

热点一触即发
2026-05-17 12:12:56
痛心!杨梅被推上风口浪尖,销量断崖式下跌,果农:我没错啊

痛心!杨梅被推上风口浪尖,销量断崖式下跌,果农:我没错啊

小谈食刻美食
2026-05-17 07:26:23
婚礼仪式未结束宾客提前离场,敬酒环节被迫取消,新娘:酒店提前上菜,让停止不配合;酒店:她换装花46分钟,人要走我们也留不住

婚礼仪式未结束宾客提前离场,敬酒环节被迫取消,新娘:酒店提前上菜,让停止不配合;酒店:她换装花46分钟,人要走我们也留不住

极目新闻
2026-05-17 14:00:27
一月八万不够花,李双江“赖”学校不退休,儿子改名出国后再作妖

一月八万不够花,李双江“赖”学校不退休,儿子改名出国后再作妖

一盅情怀
2026-05-16 20:12:47
乐道做对了,也稳住了

乐道做对了,也稳住了

汽车公社
2026-05-17 08:38:56
人民大会堂服务员颜值好高,选拔标准严格,堪比选空姐

人民大会堂服务员颜值好高,选拔标准严格,堪比选空姐

童叔不飙车
2026-05-16 22:25:07
特朗普结束访华离去,中方火速迎接新贵客,情谊胜似铁杆盟友

特朗普结束访华离去,中方火速迎接新贵客,情谊胜似铁杆盟友

近史博览
2026-05-17 02:52:51
特朗普称赖是“傻子”,台岛回应:我们有主权,大陆不该说三道四

特朗普称赖是“傻子”,台岛回应:我们有主权,大陆不该说三道四

阿龙聊军事
2026-05-17 10:36:29
张艺谋健康恶化仅四月,陈婷结束27年婚姻关系

张艺谋健康恶化仅四月,陈婷结束27年婚姻关系

夸大其词的说
2026-05-17 12:08:47
救落水幼童手机报废后续:家长商家甩锅,当事人发声,家属已社死

救落水幼童手机报废后续:家长商家甩锅,当事人发声,家属已社死

社会日日鲜
2026-05-16 09:42:44
韩国股市疯涨200%,全民梭哈股市,人均2个股票账户,都在赌国运

韩国股市疯涨200%,全民梭哈股市,人均2个股票账户,都在赌国运

墨印斋
2026-05-17 13:40:43
某航空公司航班头等舱,真的太“顶”了

某航空公司航班头等舱,真的太“顶”了

微微热评
2026-05-17 12:20:50
喜欢养花的美女

喜欢养花的美女

蓝色海洋009
2026-05-17 07:23:13
特朗普刚回美国就说:必须要有一个比中国更豪华的大宴会厅!

特朗普刚回美国就说:必须要有一个比中国更豪华的大宴会厅!

阿龙聊军事
2026-05-17 10:59:49
活久见!方媛外公去世,郭富城头戴“红布”,手拿菊花,引发热议

活久见!方媛外公去世,郭富城头戴“红布”,手拿菊花,引发热议

火山詩话
2026-05-17 13:43:08
“抱抱盲兔”摆拍细节曝光!律师回应

“抱抱盲兔”摆拍细节曝光!律师回应

环球网资讯
2026-05-17 09:38:59
特朗普警告“台独”:如今有人想挑起战火,自以为有美国在背后撑腰,但我绝不愿看到任何人搞分裂“独立”

特朗普警告“台独”:如今有人想挑起战火,自以为有美国在背后撑腰,但我绝不愿看到任何人搞分裂“独立”

大风新闻
2026-05-17 14:37:38
幼儿园门口“美丽翻车”:宝妈花3小时打扮接娃一跤摔出“原形”

幼儿园门口“美丽翻车”:宝妈花3小时打扮接娃一跤摔出“原形”

蝴蝶花雨话教育
2026-05-17 00:05:13
2026-05-17 16:47:00
罗根谈
罗根谈
疑惑终结者
77文章数 26关注度
往期回顾 全部

头条要闻

女子的奔驰4S店不愿回收 丈夫:赌100万 找专业机构查

头条要闻

女子的奔驰4S店不愿回收 丈夫:赌100万 找专业机构查

体育要闻

生死战只拿3分的核心,还有留的必要吗?

娱乐要闻

《主角》刘浩存上线,死别猝不及防

财经要闻

OpenAI和苹果的“联盟”即将破裂

科技要闻

三大运营商即将免月租?多方回应

汽车要闻

大五座SUV卷王!乐道L80上市 租电15.68万元起

态度原创

艺术
本地
数码
手机
公开课

艺术要闻

新地标!中国牙雕艺术馆,意向东方建筑设计新作

本地新闻

用苏绣的方式,打开江西婺源

数码要闻

红魔游戏平板5 Pro或将延期?姜超吐槽要“被迫”重新定义5月

手机要闻

W19排名出炉,苹果还是第五,华为还是第一

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版