情人节即将到来,日本有一个约定俗成的传统,即女性要在2月14日当天向心仪的男性朋友或同事、上司赠送巧克力,被称为“义理巧克力”(giri choco)。随着性别平等意识的增强以及新冠疫情的影响,今年许多日本女性表示不准备赠送“义理巧克力”。
据日本新闻网(NNN)10日报道,今年日本各大百货商店的情人节特设柜台前,顾客量较上一年减少三成, 东京日本桥一商场负责人表示,今年“义理巧克力”的销售量锐减。“义理巧克力”今年遭冷遇,一方面受到新冠疫情的影响,许多人居家办公、远离社交场所;另一方面,女性的观念也在发生变化。
《卫报》12日报道称,日本一些公司开始禁止女性员工向男性同事或上司赠送“义理巧克力”的行为,因为这往往被视为男性对女性的“职场欺凌”。如今,更多女性在情人节购买巧克力送给朋友或自己。
一名日本职场女性对《每日新闻》表示,以往她都会在情人节给男性同事和上司赠送巧克力,但今年不准备这么做,而是选择女性同事之间互换巧克力。旨在推广日本文化习俗的组织“日本周年纪念协会”表示,赠送“义理巧克力”的传统正处于消亡的边缘。
日本“义理巧克力”的传统要追溯到上世纪50年代,巧克力商家针对男性希望在情人节收礼物的心理炮制出这种促销手段,到上世纪80年代逐渐演变成一个带有强制性的传统。日本职场女性在情人节如果不给公司男性同事送巧克力,会被视为是“失礼”。但是随着男女平权之风近年吹向日本,日本女性对这个所谓的“传统”发起挑战,批评赠送“义理巧克力”等同“强迫给予”,实质是滥权和骚扰,逐渐对“义理巧克力”说不。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.