作者:周建理 来自:蒲公英
高良姜的药典标准有一堆问题
药典高良姜
【鉴别】(1)本品横切面:表皮细胞外壁增厚,有的含红棕色物。皮层中叶迹维管束较多,外韧型。内皮层明显。中柱外韧型维管束甚多,束鞘纤维成环,木化。皮层及中柱薄壁组织中散有多数分泌细胞,内含黄色或红棕色树脂状物;薄壁细胞充满淀粉粒。
评论——药典的整个描述就是单子叶植物根茎构造的共同特点,除了红棕色的分泌物和分泌细胞外,就找不到什么有特色的地方了。
我们来看看它的横切——
其一、“表皮细胞外壁增厚,有的含红棕色物。”这个有问题,我们观察的是“表皮细胞外壁增厚呈红棕色物”。红棕色的是细胞壁而不是内含物。(如下图)
其二、分泌细胞(油细胞)靠近表皮下方比较多,(如下图)。这是一个特色,为何不编写入?
其三、叶迹维管束外的纤维鞘特别厚,部分可到五层,这在单子叶植物中很少见。为何不编入?(如下图)
其三、中柱内的维管束韧皮部很小以至于看不清楚在什么地方。(如下图)
其四、内皮层和中柱鞘之间出现了明显的壁增厚的现象,疑为凯氏加厚。为何不见描述?(如下图)
白及除去外皮?
又有网友来提出批评了。
药典白及——
本品为兰科植物白及Bletillastriata(Thunb.)Reichb.f.的干燥块茎。夏、秋二季采挖,除去须根,洗净,置沸水中煮或蒸至无白心,晒至半干,除去外皮,晒干。
除去外皮?
白及外面光光滑滑的一层外皮从来也没有谁把它削了再用,多年来国家药典所写的“去外皮”从来就没有人实行过。
这个标准怎么来的了?咱们看看历史吧!
63版药典——
原来是“撞去粗皮”!
众所周知,新鲜的白及外面包有毛毛须须的叶柄残基,老药工的俗语称为“粗皮”。所以,当年就直接用老药工的俗语,这虽然不是那么严谨,但也不会出现什么问题,真正的白及外皮是光滑细嫩的,不可能被误解成为粗皮。
但是也不知道是哪一年哪一位药典委大专家自作聪明,把老药工说的“粗皮”改成了“外皮”,这就出大问题了。
金樱子的“瘦果”与“核”不可混用
药典金樱子
本品为蔷薇科植物金樱子RosalaevigataMichx.的干燥成熟果实。10~11月果实成熟变红时采收,干燥,除去毛刺。
【性状】本品为花托发育而成的假果,呈倒卵形,长2~3.5cm,直径1~2cm。表面红黄色或红棕色,有突起的棕色小点,系毛刺脱落后的残基。顶端有盘状花萼残基,中央有黄色柱基,下部渐尖。质硬。切开后,花托壁厚1~2mm,内有多数坚硬的小瘦果,内壁及瘦果均有淡黄色绒毛。气微,味甘、微涩。
饮片
【炮制】金樱子肉取净金樱子,略浸,润透,纵切两瓣,除去毛、核,干燥。
问“小瘦果”和“核”是什么关系?
——其实就是一个东西!
我咨询过法律专家,在法律文书中,同一个事物只能出现一个名词,所以金樱子的“瘦果”与“核”不可混用。如果因为某些原因必须用两种,则文中一定要注明两者的关系:如“小瘦果(核)”或“核(小瘦果)”。这样的行文看起来麻烦,但实为严谨。
比如把【炮制】项变成“金樱子肉取净金樱子,略浸,润透,纵切两瓣,除去毛、核(小瘦果),干燥”。这样就形成了上下文的呼应,让读者一看就知道要除去的是什么,这才是最严谨。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.