《风月宝鉴》的破绽与谜团,至今仍然萦绕在红迷们的脑海中,其本来面目究竟应该是怎样的呢?暂且分析如下,算是抛砖引玉。
《风月宝鉴》故事有这样几个:秦可卿故事;王熙凤与贾瑞的故事;红楼二尤的故事;薛蟠、香菱、夏金桂故事;迎、探、惜的故事。
而这些人物故事与大观园、荣国府的一气呵成的故事,显然很不相同,除了王熙凤在里面穿梭以外,这些故事之间几乎都是相互独立的。
也就是说,《风月宝鉴》中宁国府的故事,就像是很多短篇故事凑合而成的长篇,而且这些短篇因为相互独立,故而便留下很多破绽。
一、秦可卿出丧时的破绽
秦可卿出丧,规模浩大,热闹非凡,贾府几乎所有人都出现在现场,甚至连北静王等王公贵族都来祭奠了,却没有看到迎春、探春和惜春的影子。
连王夫人都去送葬了,几个姑娘家家的不该去送葬吗?是作者疏忽了吗?
答案自然是否定的。真正原因就是迎春、探春和惜春正在另一个故事的主人公角色里面,与秦可卿无关了。
在秦可卿丧事里,尤老娘和“红楼二尤”同样没有出现,而那时尤氏父亲早已娶了尤老娘,尤二姐和尤三姐也到了谈婚论嫁的年龄。
也就是说,秦可卿去世时,早已有了继母尤老娘,以及那对如花似玉的姐妹花。两姐妹还常来宁国府,与贾珍贾蓉父子关系暧昧。
王熙凤与贾瑞的故事破绽
王熙凤捉弄贾瑞的故事,按说与秦可卿故事是连在一起的,因为王熙凤在探病秦可卿的路上才遇上贾瑞的,而王熙凤捉弄贾瑞时贾琏不在家,贾琏送林黛玉去南方了。
我们由此可以看到,至少这样三件事:王熙凤捉弄贾瑞,秦可卿之S,贾琏送林黛玉去南方,在书中出现在严重的“时序混乱”,不少红学家也发现了“时序混乱”,但无法解决。
这正说明了,这样时序混乱的《风月宝鉴原来是由许多相互独立的小故事拼凑而成的,大家再斟酌下是不是这样的?
三、迎、惜、探春的故事破绽
迎、探、惜故事,也与“秦可卿淫丧”“红楼二尤”故事相互独立,三春不但没出现秦可卿丧礼上,也同样不出现在贾敬的丧事中。
那这样就奇怪了。按说,迎春是贾敬的亲生女儿,惜春和探春又是贾敬的亲侄女,三春完全没有理由不来给贾敬吊丧与陪灵啊。
另外,薛蟠、香菱与夏金桂的故事,自然明显是独立的,这我们都能看出来,这不用多做解析。
四、王熙凤串起《风月宝鉴》的故事
在《风月宝鉴》的这些故事中,只有王熙凤在中间穿针引线,把这些故事都串连起来了。的确,凤姐是一个很特殊的人物,是一个很重要的存在。
还有《风月宝鉴》中也没有太虚幻境,太虚幻境是在曹寅写《金陵十二钗》时出现的。那怎么解释宝玉初试云雨情呢?宝玉是一个纨绔子弟,在辈份上是秦可卿的叔叔。
《红楼梦》第七回中焦大骂:“······爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子······”说的就是秦可卿,但在经过曹芹圃改写后已经找不到爬灰和养小叔子的人了。
五、《风月宝鉴》故事可能的真相是什么
怎么解释《风月宝鉴》中的人物判词和《红楼梦曲》呢?
其实,在苦瓜和尚与朱赤霞写了吐露真情的诗词后,就要用假语言来掩盖,而这些故事就要从民间、街头巷尾里去找。
明末清初的短篇小说特点,就是在开头先用诗词来介绍一下故事的主要内容,然而再详细介绍故事,红楼梦与之很相似。
曹寅在蓄意增删《风月宝鉴》时,就把这些诗词以“金陵十二钗”判词与“红楼梦曲”的形式来表现出来,所以我们为弄懂作者意图,都会重点去看人物判词。
明末清初短篇小说这种在开头诗词后、正式故事前,来一段“入话”或简单的议论,来表明故事的用意。
因而,《风月宝鉴》作者极有可能原本也有一段“入话”的小故事,把自己要表达的“吊明之亡”的思想放在小故事当中。
比如,以“崇祯帝吊死煤山”来作为“秦可卿淫丧天香楼”的入话,以史可法和马士英的故事来作为王熙凤故事的“入话”。
还有,以弘光政权的黄粱美梦来作为贾迎春故事的“入话”,等等。原本《红楼梦》的本意就是与明末事件息息相关。
当然,这些都只是猜测~~~
今天跟大家推荐这本《红楼梦》,便于大家能从此名著中找到很多有趣的蛛丝马迹。
《红楼梦》是我国古典小说的巅峰之作,也是我国传统文化的集大成者,更是一部描绘广阔社会生活的百科全书,让我们反复读之而兴趣盎然。
《红楼梦》的内容涵盖政治礼教、社会生活、经济制度、文化发展、服装穿戴、饮食药膳、建筑亭阁等,包罗万象。
读书就应读经典名著,《红楼梦》的巅峰光辉和智慧光芒,值得我们共同来仰望~~~
(文中图片来自网络,如侵则删)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.