这年头,什么时候最困难? 你手头紧借钱的时候。手头紧用英语怎么说?
我们常说的手头紧,暂时的资金短缺和hand“手”、head“头”都没有关系,“手头紧”可不是tight on hand,“手头紧”用"I have no money",外国人较少这样表达,英语中可使用strapped来表示这一意思。
strapped /stræpt/手头紧(被捆扎),身无分文的
例句:
Tom was fired for lying down on his job and he's a bit strapped.
汤姆因为在工作上无所事事而被解雇了,他有点手头紧。
例:
I'm gonna need everyone's help,I'm strapped.
我需要大家的帮助,我手头紧。
A: Could you possibly lend me 200dollars? I'm strapped for cash recently.
你能借给我200美元吗?我最近手头紧。
B: You're welcome.
没问题。
in low water手头拮据,经济困难,手头紧。
或者直接说:
By your hand, I'm a little short of money recently.
据你所知,我最近有点手头紧。
身处困境,手头紧,肯借钱帮你的朋友,才是你人生中最重要的贵人。一辈子不长,遇到了就要懂得珍惜。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.