前段时间,某离婚女明星深夜现身一家高档餐厅,独自享用了近4万元的饕餮盛宴,而餐桌的主菜竟然只是...白松露?
据爆料,该女星还放下“狠话”跟餐厅员工说,“在餐桌上只要她没喊停就继续刨白松露”!1克要价将近800元的白松露,被刨了1万多元的量。
英大一时间表示:OMG!这个天价白松露到底是个啥?为啥这么贵?
01
松露到底是什么
松露(truffle)是世界上最昂贵的野生真菌,大致分为黑松露和白松露,与鱼子酱(caviar)、鹅肝(goose liver)并称为“西方三大美食”,被法国美食家誉为“厨房的钻石”(the diamond of the kitchen)。
这是一种块菌类蘑菇,它的形状不规则,石灰质感的表层带有一些斑块,多长在松树下。
松露的香气被形容为:“人间所无,有点难以置信,殆凡气味绝佳者概如是也。”那气味渗透力之强也十分惊人,可以力透层层纸张,甚至塑胶袋。
只需要轻嗅一下就够了,若是吸得浓一点就过头了,会叫你食欲全无的,因为那气味好浓又好像臭豆腐。
尽管松露本身的气味十分怪异,但是它的特点却就在于它独特的气味能激发很多食材特有的香味。一般来说,松露都是作为配菜出现,能够明显地提鲜。在众多种类中,法国产的黑松露与意大利产的白松露评价最高。
那为什么松露这种东西价格会卖得这么贵呢?都说物以稀为贵,显然,一方面是松露里面含有非常丰富的水分、钾等微量元素,以及人体所需的各种氨基酸,营养价值极高。
另一方面是因为松露的生长培育和采摘条件非常苛刻。据说,在法国,人们习惯把母猪当作采摘松露的“狩猎犬”(hunting dog),如果猎人没有及时拦住找到松露的母猪,母猪就会疯狂地将松露拱出来吃掉(松露猎人真是太不容易了)。
那么,为啥松露有黑有白,黑松露和白松露又有什么区别呢?
黑松露和白松露除了有颜色上的区别,香味上的不同是最为突出的。
白松露(white truffle)的特点是香气浓郁,味道复杂,适合生吃,一般不加热,直接享受香味。例如,在蔬菜沙拉等味道清淡的菜中,可以切一片白松露放在上面。
黑松露(perigord truffle)虽然也有这种特有的香味,但和白松露相比,就差了那么点意思。黑松露的特点是加热后香气更浓,比起食用黑松露,人们更喜欢把黑松露与其他食材和味道搭配起来。
例如,通常将黑松露切成碎末,加入例如意大利面等调味料中,作为调味使用。
总的来说,尽管松露价格都不低,但白松露比黑松露还要昂贵,这是因为白松露对环境的要求更加严苛,除了无法人工栽培,而且只在每年的10~12月之间生长,挖出后的保鲜期(shelf life)也仅有三天左右,因此显得更加金贵。
学习了松露的知识,让我们再来看看如何用英文表达这场“白松露盛宴“呢?英文中的盛宴该如何说?
02
“盛宴”该怎么表达?
1. sumptuous dinner 盛宴
dinner作为除了作一般用法表示“晚餐”,还表示“宴会、正餐”。而sumptuous则有“奢华”的意思,如此组合,这个词的意思就是类似于”饕餮大餐“。
On this day, people to go to guess riddles on lanterns at night and have asumptuous dinnerfor celebration.
这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。
2. a slap-up meal 大餐
slap-up一般被用来形容饭菜“高档、讲究”,是一种比较口语的用法,比如,go for a slap-up meal的意思是“吃一顿大餐”。
We hada slap-up mealtogether with families at the night of Mid-Autumn Festival.
中秋节当晚,我们家里人一起吃了顿大餐。
叮叮!
其实还有两个词,
本身就有“盛宴”的意思,
那这两个“盛宴”有什么不同呢?
03
“banquet”和“feast”的异同
1. banquet
“a banquet”一般是指非常正式的宴会,宴会在场的人数较多且规模比较大,一般在这种宴会上还会有人致词,例如,victory banquet,(庆功宴)或者wedding banquet(多指王室婚宴)等。
When would you like yourbanquet?
请问宴会什么时候举行?
2. feast
从官方解释来看,feast表示一种邀请许多宾客的特殊的宴会:
而从用法来看,feast多指代民间的、日常的宴会,比如周末朋友间的多人聚餐,或者是民间的一些节日庆典。
This new series promises afeastof special effects and set designs
这部新的系列剧将会是一场特效和舞美的盛宴。
a grand banquet是什么意思?
快来评论区留下你的想法吧!
英语口语测评
外教1V1课程 免费领取
免费领取
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.