据《countryask》4月13日报道,电影公司华纳兄弟对在中国内地上映的《神奇动物3:邓布利多之谜》中的一部分台词进行了微小的调整。尽管内地与欧美的时长均为一致,但实际上,内地版142分钟长的电影中,有两处共六秒的台词被删减,其中包括“因为我曾经爱过你”和“我和盖特勒坠入爱河的那个盛夏”。
据悉,被删掉的台词其实暗示了邓布利多和格林德沃之间某种亲密的关系。为了彰显邓布利多和格林德沃之间的纯洁友谊,华纳兄弟删减了二人之间关于浪漫往事的对话,并把有关于"爱"的词换成了"感情"。
《神奇动物》这个系列本身是《哈利·波特》的衍生之作。早在2007年,《哈利·波特》的作者J·K·罗琳就透露了邓布利多是同性恋的信息。2007年,J·K·罗琳在接受外媒采访时,曾就邓布利多的性取向问题作出了回答,她对她的粉丝们说:"我对你们的真实回答是:我一直认为邓布利多是同性恋。"但当时这个角色的性取向并没有被明确提及,直到《神奇动物3:邓布利多之谜》的推出。但中国内地的人却由于内地的市场要求无缘见到这一幕。
华纳兄弟在一份完整的声明中对此举做出了解释:作为一家电影公司,我们致力于维护我们发行的每部电影的完整性,并扩展到需要进行细微剪辑的情况,以便对各种市场因素做出敏感的反应。我们希望在世界范围内完整发布我们的影片——由创作者完整创作的成品,但从过去的历史来看,我们面临的是在当地市场进行的微调剪辑。
华纳官方继续补充道:在《神奇动物:邓布利多之谜》里,有6秒钟的片段被剪掉。有人要求进行六秒钟的剪辑,为了符合当地的要求,华纳兄弟接受了这些改动,但影片的精神依然保持不变。我们希望世界各地的观众都能看到并欣赏这部电影,而对我们来说,重要的是要让中国观众也有机会观影体验,即使存在一些小剪辑。
邓布利多爱上了格林德沃——曾经被他打败的一个巫师。坠入爱河会在某种程度上会蒙蔽我们包括邓布利多在内的所有人的双眼。邓布利多遇到了和他一样出色的人,并被那个人所吸引,就和贝拉特克里斯一样。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.