因为疫情,团购一词最近频繁上热搜,
那“团购”的英语怎么说呢?
“团购”意指团体购物,指认识或不认识的消费者联合起来,加大与商家的谈判能力,以求得最优价格的一种购物方式。
当然,如今价格是其次的,能买到才是关键!“团购”的英语是group buying或者group purchasing。
Group buyingas a new way of Internet consumption is developing rapidly. 团购作为一种新型的网络消费方式发展异常迅速。
说到“团购”,大家还联想到什么词啦?
01. 拼单
说到“团购”,还不得不提到的就是“拼单”啦。拼单指的是在购物时,找到与自己有相同购物需求的人进行有组织性的集体购买,从而以较低价格成交的行为。
它的英语是join up……to get a good deal,也可以说do a joint order。
I did a joint orderwith 9 other people online.我在线上和另外9个人一起拼单。
02. 跑腿
为响应封控管理政策,“跑腿代购”成为了物资配送的重要渠道之一。它的英语表达是run errands。
甚至,不少居民表示:“加价才能叫到跑腿”,这里“加价”的英语是mark up哦~
I asked someone to run errandsand send some vegetables to my relatives.我叫了个跑腿帮我的亲戚送些蔬菜。
(来源:CATTI翻译微信公众号)
来源:CATTI翻译微信公众号
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.