[Photo/Pexels]
“漏网之鱼”,汉语成语,字面意思是逃脱渔网的鱼(fish that escaped the net)。比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。可以翻译为“fugitive,runaway或those who escaped punishment”等。
例句:
guān yuán men dān xīn yīng guó jǐng fāng zhǐ rèn de yī xiē zuì fàn kě néng yǐ chéng wéi lòu wǎng zhī yú
官员们担心英国警方指认的一些罪犯可能已成为漏网之鱼。
Officials fear some of the thugs identified by British police may have slipped through the net.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.