最近,香港考评局向全港学校发出通告,指在2024年起接受内地符合资格的学校参加和举办HKDSE,今天,我们将为大家详细相关政策的内容以及其意义。
Recently, the Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA) has issued a notice to all schools in Hong Kong, mentioning that the HKEAA has received applications from schools on the Mainland for first participation in the 2024 HKDSE. Today, we will explain the content and significance of the policy in detail.
近年来,越来越多非香港本地学生报考DSE,数字从2015年的41人攀升至2022年的316人,占整体考生的0.6%。而在内地上课的港人子弟数量日渐上升,导致内地提供DSE课程的学校也同时增加,在疫情影响下香港内地持续未能通关,在内地进行DSE考试也成为了部分学生的诉求。
In recent years, an increasing number of non-Hong Kong students have taken the DSE, climbing from 41 in 2015 to 316 in 2022, accounting for 0.6 percent of the total candidates. As the number of Hong Kong children studying in the Mainland is increasing, the number of schools offering DSE courses in the Mainland is also increasing. As the border between Hong Kong and the Mainland has been shut down under the impact of the epidemic, more and more students want to take DSE exams in the Mainland.
香港考评局通告(来源:香港考评局)
近日,香港考评局向全港学校发出通告,指将在2024年起接受内地符合资格的学生参加和举办DSE,为了方便大家理解,我们整理了相关文件的重点:
Recently, the Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA) has issued a notice to all schools in Hong Kong, mentioning that the HKEAA has received applications from schools on the Mainland for first participation in the 2024 HKDSE. We have sorted out the notice:
1
内地学校若申请为符合资格的学校,须要获得内地部门认可成为港人子弟学校及批准开办DSE课程,再由相关考评局接纳为“与考学校,让学校学生在原校考试。
To become a qualified school outside Hong Kong, a Mainland school is required to provide evidence that it is a qualified school for Hong Kong children residing in the Mainland and has been approved to offer the HKDSE curriculum by relevant authorities in the Mainland, and accepted by the HKEAA to become a participating school.
目前有不少开设DSE课程的学校和机构,但并非所有学校可以申请成为“与考学校,只有获得相关政府部门批准开办DSE课程的港人子弟学校才可申请。此举应该是出于对师资力量和学校资历的考量,为与考学校设立门槛。
At present, there are quite a few schools and institutions offering DSE courses, but not all schools can apply to become a participating school. Only qualified schools for Hong Kong children residing in the Mainland and has been approved to offer the HKDSE curriculum by relevant authorities in the Mainland can apply. This should be based on the consideration of teacher and school qualifications.
2
若考生需要参加英语口试(必修)、体育/音乐实习考试(选修),则需要到香港应考;乙类应用学习科目及丙类其他语言科目在内地不设考场。
The Applied Learning subjects in Category B and Other Language subjects in Category C will only be offered and conducted in Hong Kong. In addition, candidates from the Mainland schools have to sit the Physical Education/Music practical examinations (if appropriate) and English Language speaking examinations (compulsory) with other Hong Kong candidates.
在内地考试的学生只能在内地进行中文、英文(口试除外)、数学、公民与社会发展科(原:通识教育)及甲类选修科(见下图)。
Students who take the examination in the Mainland can only take Chinese, English (except oral examination), Mathematics, Civil and Social Development (formerly: Liberal Studies) and Category A subjects in the Mainland (see below).
而所有考生都需要到香港考试参加英语口试,报考体育和音乐实习的考生亦需要到香港参加考试,这意味着学生并不能一劳永逸地在内地考场参加所有考试。此外,内地“与考学校不能开办乙类和丙类课程,也不能举行有关科目的考试,此类科目较为冷门,对报考大学亦无明显优势,因此此项限制对考试的影响不大。
All candidates are required to take the English oral exam in Hong Kong, as well as the Physical Education/Music practical examinations (if appropriate), which means students cannot take all the tests in the Mainland. In addition, the Mainland participating schools are not allowed to offer Category B and Category C courses, nor can they hold examinations in these subjects. These subjects are relatively unpopular and have no obvious advantages for university applicants. Therefore, this restriction has little impact on students.
3
内地学校在当地相关部门同意下,有责任容纳原校和自修生的外来考生。
Schools are obligated to accommodate all of their candidates and external candidates including private candidates.
内地考生以往以自修生的身份前往香港参加DSE,一旦“与考学校允许自修生在其考场考生,则降低他们的考试成本,有助吸引内地考生选择DSE。
Mainland candidates used to go to Hong Kong to take the DSE as private candidates. Once the school allows private candidates to take the DSE in examination centres in Mainland, it will reduce their examination costs and attract Mainland candidates to choose the DSE.
4
考评局将向内地教师提供关于校本评核培训,考试运作和监考尽量与香港统一。
Suitable teacher training will be given to Mainland schools in conducting the SBA of the relevant subjects. The logistics arrangements for the conduct of examinations and invigilation requirements would follow those of Hong Kong as far as practicable.
校本评核指的是部分科目中需要由学校老师根据学生课堂和作业表现进行评分的部分,这部分的分数将以一定比例计算到科目的最终分数当中,2024年后设有校本评核的科目如下:
SBA refers to the part of a subject that is assessed by a school teacher according to the student's performance in class and homework, and this part of the score will be calculated in proportion to the final mark of the subject. Here are subjects require SBA after 2024:
核心课目
Core subjects 中文、英文(2024年起,通识教育科由公民与社会发展科取代,并不设校本评核)
Chinese Language and English Language (Starting from Secondary Four in the 2021/22 school year (applicable to the 2024 HKDSE), Liberal Studies in the senior secondary curriculum has been replaced by Citizenship and Social Development)
选修科目
Elective subjects 生物、化学、中国文学、设计与应用科技、健康管理与社会关怀、信息及通讯科技、英语文学、物理、综合科学、科技与生活、视觉艺术
Biology, Chemistry, Chinese Literature, Design & Applied Technology, Health Management and Social Care, Information & Communication Technology, Literature in English, Physics, Technology and Living and Visual Arts
由于这些学校中的部分任教老师可能没有在香港教学的经验,对于校本评核的方式和内容不够了解,而由考评局提供官方培训可以统一香港与内地老师的评分标准,消除家长的疑虑。
As some of the teachers in these schools may not have teaching experience in Hong Kong, they are not familiar with the methods and contents of SBA. The official training provided by HKEAA can unify the grading standards of teachers in Hong Kong and the Mainland.
一旦内地出现官方所认可的开办DSE课程和举办DSE考试的学校,对家长和学生而言意味着什么呢?
What will it mean for parents and students to have authorized school offering DSE courses and examinations in the Mainland?
首先,这是港方对于内地考生参与DSE的回应。鉴于近年越来越多内地学生参加DSE考试,但有声音指内地考生的增加会增加香港本地考生的竞争,影响其入学率,因此港方可能考虑禁止非香港学生参考。虽然,根据粤港澳大湾区的教育融合趋势和现实环境因素,这种意见应是无稽之谈,但以往官方并未就此回应,而今次的通告相当于官方认可非香港本地考生参与DSE考试,排除了家长和学生们的担忧。
First, this is Hong Kong's response to the Mainland DSE candidates. In view of the increasing number of Mainland students taking the DSE exam in recent years, there are voices that the increase of Mainland students will increase competition from Hong Kong students and affect their results, so Hong Kong may consider prohibiting non-Hong Kong students from taking the DSE exam. Although such opinions are groundless in light of the trend of educational integration in the GBA and practical environmental factors, there has been no official response to them in the past. This announcement is an official recognition of non-Hong Kong students' participation in the DSE examination, dispelling the concerns of parents and students.
其次,随着政策推出,参加DSE的内地考生可能增加,整体考生取得5*或以上等级的难度将上升。DSE每科成绩中的5*和5**等级受考生数量影响,简单而言,只有最高分的特定百分比考生会被评为5*、5**(在香港被称为“拉curve),而采取水平参照的第1-5等则不受影响。然而,相比香港本地五、六万考生而言,内地考生占比低,实际所造成的影响并不会太大。
Secondly, with the introduction of the policy, the number of Mainland candidates participating in DSE is likely to increase, and it will be more difficult for the overall candidates to achieve level 5* or above. Levels 5* and 5** in each subject of DSE are affected by the number of candidates. Simply put, only a specific percentage of candidates with the highest score will be rated 5* and 5**, while grades 1-5 will not be affected. However, compared to the 50 to 60 thousand Hong Kong students, the Mainland students account for a small proportion of the actual impact will not be much.
另外,值得注意的是,本次政策与内地学生考进香港各大学的难度并无直接联系。目前,內地生只可以非联招(Non-JUPAS)方式考取香港的大学,至于日后内地考生能否以联招方式报读香港的大学,小编则持怀疑态度。另外,香港教育局曾声称考虑调整大学录取内地生的上限,我们将继续关注最新消息。
In addition, it is worth noting that this policy is not directly related to the difficulty of Mainland students entering Hong Kong universities. At present, mainland students can only apply to Universities in Hong Kong through non-jupas application. We are not sure if Mainland students can apply to universities in Hong Kong through JUPAS in the future. Also, the Education Bureau of Hong Kong has said that it is considering adjusting the upper limit for mainland students who enter universities. We will keep an eye on the latest news.
就小编了解,目前内地已有港人子弟学校向香港考评局申请成为“与考学校,包括深圳香港培侨书院龙华信义学校、广州暨大港澳子弟学校等,至于谁将优先跑出则仍是未知之数。但是可以肯定的是,这项政策为逗留内地的香港学生和选择DSE的内地考试带来便利,预料未来DSE考生人数会有上升趋势,我们将为大家更新最新资询,请关注我们公众号。就小编了解,目前内地已有港人子弟学校向香港考评局申请成为“与考学校,包括深圳香港培侨书院龙华信义学校、广州暨大港澳子弟学校等,至于谁将优先跑出则仍是未知之数。但是可以肯定的是,这项政策为逗留内地的香港学生和选择DSE的内地考试带来便利,预料未来DSE考生人数会有上升趋势,我们将为大家更新最新资询,请关注我们公众号。
As far as we know, some schools for the children of Hong Kong students in the Mainland have applied to the HKEAA to become participating schools , including Shenzhen Hong Kong Pui Kiu College Longhua Xinyi School and Affiliated School of JNU for Hong Kong and Macao's Students. It is still unknown who will be the first to go. However, it is certain that this policy will bring convenience to Hong Kong students staying in the Mainland and Mainland students who choose the DSE. It is expected that the number of DSE candidates will increase in the future. We will keep you updated with the latest consultation, please follow us.
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.