作者 | 究究谢
来源 | 孔夫子旧书网APP动态
宋春舫(1892-1938),浙江吴兴人,出身富家,1911入上海圣约翰大学,1914年留学瑞士,攻读政治经济学并研究戏剧,精通英语、德语、拉丁语等多种语言。1916年回国,受聘专为北京大学文科学生讲授欧洲戏剧课程。五四时期在《新青年》等刊物上撰写了许多评价外国戏剧新思潮、新观念的文章,是我国现代剧坛最早研究和介绍西方戏剧及理论的一位学者。同时,他还是著名的藏书家,也是中国海洋科学的先驱。其嫡孙宋以朗在《宋淇传奇:从钱锺书到张爱玲》(大陆版改名为《宋家客厅:从钱锺书到张爱玲》)一书的首篇,对宋春舫的生平有不少精彩描述,可留待以后再写,这里仅聊聊他的藏书。
宋春舫以搜集戏剧图书知名,有一半为英、德、法文版图书,被誉为“世界三大戏剧藏书家”之一,其书房“褐木庐”主藏国外戏剧书刊,亦是国内首家私人戏剧图书馆。1930年任青岛观象台“观象图书馆”主任后,还购买了大量天文、气象书籍。1933年春,印有《褐木庐藏剧目》一册,分发同仁并寄国内学术机关。
梁实秋在《雅舍小品》中描述过褐木庐:“我看见过的考究的书房当推宋春舫先生的‘褐木庐’为第一。在青岛的一个小小的山头上,这书房并不与其寓邸相连,是单独的一栋……在这里,所有的图书都是放在玻璃框里,框比人高,但不及栋,我记得藏书是以法文戏剧为主。所有的书都是精装,不全是胶硬粗布,有些是真的小牛皮装订(half calf, ooze calf, etc.),烫金的字在书脊上排着闪闪发亮,也许这已经超过了书房的标准,微近于藏书楼的性质,因为他还有一册精印的书目,普通的读书人谁也不会把他书房里的图书编目。”
宋春舫藏书室名“褐木庐” (Cormora),取自法国著名剧作家高乃依(Corneille)、莫里哀(Molière)、拉辛(Racine)三人姓名的首位音节,藉以表明自己对所私淑的三位戏剧大师的崇敬之意。他在《褐木庐藏剧目》的序言中说:“予自弱冠西行,听讲名都,探书邻国,尔时所好,尽在戏曲,图府之秘籍,私家之珍本,涉猎所及,殆尽万卷。民国四年,初游法京,入Bibliothèque de L'opéra(歌剧院图书馆),寝馈其间,三月忘返。
民六返沪,择所爱好,挟以俱归。十年再渡,道出德奥,时则大战甫平,币值下降,遂罄囊橐,捆载而东,后因疾疹,并束高阁。近五六载,沪杭平津,奔走往来,不宁其厥处。去岁,斥金四千,始建褐木庐于青岛之滨,聚书其中,今春复辞青市府参事,扃户写目,匝月乃竟。盖二十年来,辛苦搜求,所获不过三千余册,财力不足,闻见有限,无足怪也,犹幸所藏,尽限一类,范围既隘,择别较易,即此区区,已为难得。以言戏曲,粗备梗要,中土所藏,此或第一,持较法京,才百一耳。”
由此可知,宋春舫从欧洲带回来的书有三千多本,其后藏书又不断增加。宋以朗在书中提到,他亲眼见到的图书编号已经编到了七千多册了,还说:“在那个年代的中国,私人能藏有七千多本外文书,且大都有关西洋戏剧,是件殊不简单的事。据说胡适组织人员翻译《莎士比亚全集》时,曾到青岛参观褐木庐,看见很多莎翁作品,仅《哈姆雷特》就有五国文字的版本。时任青岛大学图书馆馆长的梁实秋,收藏了很多国外戏剧及莎翁研究资料,向来以此自豪,但他一参观褐木庐,立即被祖父藏书之广所折服。当时在青岛的文学家、戏剧家、翻译家众多,包括梁实秋、杨振声、闻一多、洪深、章铁民、张友松、孙大雨等,可以推想他们都曾经是褐木庐的读者。”
在外人眼里一帆风顺、风光无限的宋春舫,后来也遭遇了不小的磨难——1924年,32岁时因堕马伤肺而吐血,其后更患上肺结核。1925年,他索性辞去所有教职,到青岛疗养,这也是他在青岛修建私人图书馆的原因。之后他一直没有脱离肺病威胁,每两三年就会复发一次。宋春舫在生命的最后几年,又搬回北京定居,并在北大里面盖了一栋房子,打算专心写作《欧洲戏剧史》,褐木庐七千余册藏书中的外文戏剧书也随之带到北京。在1936年或1937年时,他毅然决定接受成功率并不高的切除肋骨手术,希望可将病肺压缩。可惜他手术后身体虚弱,虽不顾一切地工作,拼命整理写书的材料,还是在1938年抱憾以终,享年46岁。
宋春舫去世后,青岛日军宪兵队曾派人前往褐木庐调查藏书,最后也不得要领而去。后来,曾有私人图书馆登门接洽收购,但家人认为,只有国家机构才能妥善保存那么大批的书,实非私人力所能及;上海解放后,宋夫人即去信提议将全批藏书捐献给人民政府。当局批示:“可捐献三对象为:北京图书馆、国立北京大学图书馆、上海国立剧专,由遗族决定。”宋家秉承宋春舫的遗志,将余下的书都捐给了北京图书馆。“文革”时,这批藏书有部分被人从图书馆运出,下落不明。直到上世纪90年代,有人在北京琉璃厂等旧书市场发现了褐木庐的部分藏书,并引来一些藏书家搜购。
早在1920年左右,宋春舫就为自己心爱的书房精心设计了一枚精美的藏书票。宋春舫和他亲家邝富灼(曾任商务印书馆编辑所英文部主任)都是我国最早自制藏书票的先驱,在我国藏书票史上占有重要的地位,《方寸书香:早期中国题材藏书票》(龚晏邦著,新华出版社,2011年1月)中收录了他两人的藏书票。
上海图书馆研究馆员、收藏家张伟在《褐木庐主宋春舫》(《满纸烟岚》,上海教育出版社,2007年8月)中写道:“书票上首是‘褐木庐’三个醒目大字,下首是藏书编号,可以逐本填写。书票的主体部分是一本打开的书籍和两支交叉的羽毛笔,书缝中央那个图案,乍看是一只猫头鹰,细瞧才能看出是C.B.两个缩写字母。猫头鹰在西方象征智慧,移作书票图案可谓恰当;而CB想来当是英语Collection of Books(藏书)的缩写。
宋春舫的这枚藏书票,构思巧妙,图案简洁,无论是内在涵义还是外在形式,都不愧为一帧难得的佳作。”另一篇介绍褐木庐藏书票的文章也说:画面上书“褐木庐”三字,下面是一打开的竖排本书,中间CB二个字母,寓为爱书。一只墨水瓶与两枝交叉的羽管笔,再下有藏书编号。该藏书票无论从外在形式到内在涵义,均不愧为一帧难得的佳品。
藏书票收藏大家、台湾书人吴兴文先生在《票趣》中写道:“1989年8月造访北京琉璃厂,经友人陈子善指引,赫然在旧书堆中发现‘褐木庐’藏书,每本都贴藏书票,并且标明藏书编号,欣喜若狂!”后来,他给《博览群书》写过一篇《褐木庐与春舫藏书》,更详细地谈到:“‘褐木庐’是我拥有复本最多的藏书票,从上世纪80年代末到90年代初陆续连书带藏书票买了十几本。
当时乏人问津,只有我在琉璃厂的书架上作地毯式的搜寻,真是过瘾极了。其中以法文平装毛边本居多。有一本胶硬粗布精装、编号‘CDC2927’、戈德堡(Isaac Goldberg)著《戏剧的变迁》(The Drama ofTransition),1922年美国辛辛那提市斯图尔特・基德公司(Stewart Kidd Company)出版,在其自编印行的《褐木庐藏剧目》中,编在书中第19页“当代戏剧”类编号1101号上。“CDC”的前两个字母应该就是‘Contemporary Drama’的缩写,可是第三个字母代表何意?
目前尚无证据。显然《褐木庐藏剧目》的藏书编号,是宋春舫使用藏书票之后的重新编号……票面上的BC即“Collection of Books”的缩写。两只鹅毛笔交叉在看书架之前,颇有书房的韵味。”
前几天,我在悉心玩赏这枚褐木庐藏书票时,突然想到:票面中央图案中的字母,普遍被认为是CB(藏书),其实也可以解读为CR,而下方那个“墨水瓶”图案则是M,这样三个字母CMR,恰好是高乃依(Corneille)、莫里哀(Molière)、拉辛(Racine)三人姓名的首字母,体现了褐木庐藏书室名的由来。我不知道宋春舫当年设计这枚书票时有无这方面的考虑,还是无心中的巧合,抑或是我本人的妄测,但本着画无达诂的精神,我这里愿意将这观点提出来请大家讨论。
另外,据我查到的多枚褐木庐藏书票来看,书票下方的编号绝大多数都用英文字母表示了分类,比如FD、FP、EP、ED、GP(我猜想F、E、G分别是法国、英国和德国,D是Drama,P是Play?),但也有些没有类别只有编号(下图中这张就只有编号7322)。我还见到一本褐木庐旧藏日文戏剧书《秋の女性》,可惜看不清书票上的编号。至于吴兴文先生文中提到的CDC,我赞同他的解读——前两个字母应该就是 ‘Contemporary Drama’的缩写,而他未解读出的第三个字母C,我大胆推测,是Critic(批评),这与《戏剧的变迁》(The Drama of Transition)内容是相符合的。至于是否有道理,也欢迎大家批评指正。
有意思的是,张伟在文中提到,自己有幸收集到一张褐木庐的照片,两相对照,证实梁实秋先生所言不虚。而吴兴文则说:“从我搜集到的这批贴有“褐木庐”藏书票的藏书,好像和梁实秋所描写在青岛的褐木庐私人图书馆有落差……对照《褐木庐藏剧目》一书,其中编在法国类的是880本,约占书中的四分之一,可见梁实秋这篇渡台后写作,题为《书房》的文章,可能只是凭印象而已。”
吴兴文还提到,北京藏家赵国忠向他展示过中国古代戏曲方面的“春舫藏书”,由四灵图案与篆书构成,颇有汉画象石的味道,似乎和当时鲁迅、许地山等学者所好有关。恰好印证了《褐木庐藏剧目》附录三中的记录:“予写褐木庐藏剧目竟,各国剧本粗备,而旧剧独付阙如。二十年秋,重游燕市,始略购求。既归海上,复得若干种,因亦编写,附于剧目之后。要皆习见,一无珍本:聊供研究而已,志固不在藏书也。二十三年冬春舫记。”
孔网已售、在售的宋春舫旧藏有好几种,其中有一本颇值得提一下。此书为 Cassel and company1912年为英国小说家亨利·赖德·哈格德(H. Rider Haggard)出版的作品《晨星》(Morning Star),书上没有贴褐木庐藏书票,但扉页钤有一枚蓝紫色椭圆印章“Ex Libris Soong Tsung Faung宋春舫藏”,另外钤有私立圣功女子中学(ST. JOSEPH MIDDLE SCHOOL)的圆形印章两枚,书末有该校图书馆的藏书袋和借阅卡(卡上留有1939年借阅记录一次,1943年借阅记录两次)。该书已于2020年6月17日,由“民国大学馆藏书的书摊”售出。卖家注明该书是宋春舫赠送给圣功女子中学的。
百度了一下这所私立圣功女子中学,得知:私立圣功女子中学是于1931年,由德籍主教维昌禄发起,委托美国威斯康逊州圣方济各会创建的。初设初中一、二、三年级,女生3个班,有学生78人。1932年9月,增设高中1个班。因学费昂贵,入学者多为富贾及官僚之女。课程以英文为主,美编课本,多以宣传宗教为内容,由美籍修女讲授。
校内设有圣方济各圣若瑟学校修女院,有小型教堂1个,学生中有半数是天主教徒。毕业后,成绩优良者,校方通过教会关系,保送美国留学,少数人进美国修道院。一般皆以研究音乐为主,故向有贵族学校之称。太平洋战争爆发后,该校被日军占领,强令其脱离教会, 增添日语课,极力推行奴化教育。由于该校以德人面目出现,故校产得以保留, 但外籍修女或被遣送回国,或留潍县集中营。华籍修女仍留校中。1945年春,该校被改为市立学校。1949年2月,该校外籍修女随美军撤离。1951年3月10日,由国家收回主办,后改为山东省青岛第七中学。
可知这本书上没有贴褐木庐藏书票,并不是因为赠送日期在他印制藏书票之前。这是否说明并不是所有的宋春舫藏书都贴有藏书票?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.