AUTUMN
Each summer, international students make preparations for their journey to the U.S. to begin their academic studies. Once settled on campus, students should take advantage of freshman orientation to start their school year off on the right foot.
每年夏天,国际学生都要为前往美国开始学业做准备。一旦在校园安顿下来,学生们应该利用新生迎新的机会,以正确的方式开始他们的新学年。
Orientation week
迎新周
Orientation Week (O-Week) is a program of social and academic activities designed to introduce students to life and study at University. O-Week is generally held twice a year in Semester 1 and 2 the week before classes to help students settle into UQlife before the academic year begins.
迎新周(O-Week)是一个社交和学术活动项目,旨在向学生介绍大学的生活和学习。迎新周一般在第一和第二学期上课前的一周,以帮助学生在新学年开始前适应大学生活。
O-Week offers social events, sporting activities and study and support programs to help familiarise students with their campus, help them meet people and feel prepared for the year ahead.
迎新周会提供给学生很多社交活动、体育活动、学习和支持项目,帮助学生熟悉校园、认识朋友并为未来一年做好准备。
As international students prepare to attend their school’s freshman orientation, here are a few things to keep in mind.
当国际学生准备参加他们学校的新生迎新时,有几件事需要注意。
1
/ 不要害怕提出问题
students will get to meet faculty and “loads of allies who are in administration such as your academic adviser, your international student adviser, the entire team in the international student office.
学生们在迎新会上会见到教师和 大量的行政管理盟友,如你的学术顾问,你的国际学生顾问,国际学生办公室的整个团队。
Orientation is the perfect time to ask questions about the essentials of your new life on campus, from transportation to campus security to banking.
所以迎新会是询问有关你在校园里的新生活要点的最佳时机,从交通到校园安全到银行业务。
At orientation, international students will likely be a part of a small group, and get undivided attention, be able to ask any and every question. So don't be shy.
在迎新会上,国际学生可能会成为一个小团体的一部分,并能够得到充分的关注,所以不要害羞提出任何问题。
2
至少参加一次交流会
International students can attend mixers during orientation week to meet other students and grow their social circles.
国际学生可以在迎新周参加交流会,以认识其他学生并扩大他们的社交圈。
Mixers are great icebreakers and a great way of meeting new people whom you might never have an opportunity to meet in the classroom setting.
交流会是很好的破冰活动,也是认识新朋友的好方法。你可能永远没有机会在课堂上见到的同学,但可以在交流会上与他们结识。
Mixers can help students make new connections on campus and are the best way to integrate into a new school community and feel a sense of belonging.
另外,交流会可以帮助学生在校园里建立新的联系,是融入新学校社区和感受归属感的最佳方式。
3
/ 参加校园参观活动
While many universities have virtual campus tours on their websites, students can plan on attending an in-person tour once they physically arrive on campus.
虽然许多大学在其网站上有虚拟校园参观,但学生可以计划在他们实际到达校园后参加一次现场参观。
Orientation campus tours are very important because they help students locate classroom buildings and familiarize themselves with other important venues such as gyms, student activity centers and other resources.
迎新校园参观非常重要,因为可以帮助学生找到以后上课的教室、熟悉其他重要场所,如体育馆、学生活动中心和其他资源。
4
/ 参加学校体育活动
While sports may not be your favorite pastime, sporting events are good ways to meet other people.
虽然运动可能不是你最喜欢的娱乐方式,但体育赛事是认识其他人的好方法。
You may not be interested in attending a university sports event, but realize during orientation that this is one of the best ways to embed yourself into your new community.
你可能对参加大学体育赛事不感兴趣,但在迎新过程中你会意识到,这是融入新社区的最好方式之一。
Attending school sports events can help make a student feel more connected to their school, experience the school spirit, meet alums and feel a sense of pride of belonging to your institution.
参加学校的体育赛事可以让学生感觉与学校更紧密地联系在一起,体验学校精神,认识校友,并感到属于你的大学的自豪感。
国际新生需要注意的事项
1
/ 时差
Jet lag is to be expected as students make their way to a new country, but experts suggest planning accordingly.
当学生们前往一个新的国家时,时差是不可避免的,建议提前规划这段时间。
If possible, plan your arrival to allow some time to adjust to a new time zone. Feeling tired and overwhelmed is normal, so expect the adjustment process to take some time. Students can reduce the effects of jet lag by eating at regular mealtimes and drinking plenty of water.
如果可能的话,提前抵达学校,以便有富裕的时间来适应新的时区。感到疲惫和不知所措是正常的,因为调整时差是需要一段时间的。另外,学生可以通过在正常的用餐时间进食和大量饮水来减少时差的影响。
2
/ 别错过课程注册
Classes can fill up fast, and missing course registration may cause a student to lose out on a needed or desired class.
通常,课程会很快就被注册满了,如果错过课程注册可能会导致学生失去需要或想要的课程。
Most of the time, freshmen get the worst slots and most courses are already full by your registration time.
大多数时候,新生得到的是最差的名额,所以,大多数课程在你注册的时候就已经满了。
To make the most of your slot, experts recommends having a list of all the classes you want to take and at least five additional classes, and to share it with your academic adviser for feedback.
为了充分利用你的名额,建议提前准备一份你想上的所有课程的清单,以及至少五门额外的课程,并与你的学术顾问导师分享选课清单,以获得反馈。
3
/ 不要在学校书店购买所有书籍
College textbooks in the U.S. can be expensive! College bookstores offer a few different options for obtaining the required materials for each course. This can include buying brand new books, buying used books or renting books for the semester.
大学教科书在美国非常昂贵!大学书店提供很多不同的选择,包括购买全新的书,购买二手书或在学期内租书。
Students can borrow textbooks from the school library or buy books online. Students can shop around for the best price. Just be sure to check the ISBN to avoid purchasing the incorrect edition.
但建议学生可以从学校图书馆借阅教科书,或在网上买书。最好可以货比三家,争取最好的价格。需要注意的是一定要检查国际标准书号,以避免购买不正确的版本。
Not buying physical books if not required by your professors. Ask seniors if you can borrow theirs, or see if the library has free copies.
如果不是教授要求,不要购买实体书。还可以问问学长学姐,是否可以借他们的书用,或者看看图书馆是否有免费的复印版本。
4
/ 不要只和新生或中国的同学交朋友
Students in their sophomore, junior or senior year have more experience and can offer first-year students great advice and insights on navigating school.
大二、大三或大四的学生有更多的经验,可以为第一年的学生提供很好的建议。
American campuses are known for their diversity and that students from other countries offer new perspectives.
另外,美国校园以其多样性而闻名,与其他国家的学生交朋友能够收获来自其他国家的学生提供了新的视角。
Creating relationships with students who are native to the U.S. will give you a broader exposure to U.S. culture and help to expand your perspective.
与美国本土的学生建立关系将使你更广泛地接触美国的文化,并有助于扩大你的视野。
5
/ 不要只听取其他同学的建议
有问题可咨询国际学生办公室
A school’s international student office is the best resource for all questions an international student may have.
学校的国际学生办公室是国际学生可能遇到的所有问题提供最佳方案的地方。
Students may receive incorrect information from their peers on important aspects of maintaining their visa status. Students should always check with a school official for questions about employment, full-time course load and travel.
有时,国际学生可能会从他们的同学那里得到关于维持签证状态等重要方面的不正确信息。学生应该始终向学校办公室了解有关就业、全职课程和旅行等问题。
6
/ 不要参与不足或参与过度学校活动
Being underinvolved can keep a student from gaining the full international student experience, but experts recommend not going overboard, either. Instead, create balance when it comes to involvement in school-related activities.
学校相关活动参与不足会使学生无法获得完整的国际学生体验,但建议也不要过度。在参与学校的相关活动时,要懂得平衡。
Overscheduling yourself too much the first year and not creating space in your life and calendar for the initiatives, conversations, classes or ideas that might come up that you may otherwise not have time to enjoy.
在第一年给自己安排过多的活动,会导致没有时间和精力在生活、课程和思考层面上。
来源:U.S. News 等,图片来源于网络,如侵删。
监制:李璨
审核:刘煜
责任编辑 :杨冬妮
记者:田江含
【留学事务所】
微信公众平台
读者热线:400-803-1977
入驻光明网、网易、腾讯、今日头条、一点资讯等各大平台
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.