AMERICAN INTERNATIONAL INNOVATION DESIGN AWARD 2022
INTRODUCTION
2022第五届美国AIIDA国际创新设计大奖由美国洛杉矶市政厅、美国洛杉矶商务局、美中贸易文化促进会与中国国际室内设计网联合举办。随着中美两国的文化交流的不断发展,促进中美两国在创意设计领域的更多的交流与合作。中国国际室内设计网作为中国室内设计行业的最具国际影响力行业平台,在全球范围内组织各项国际行业交流、考察、展览等活动来促进世界各国与中国在文化创意产业的相互交流与合作,为全球的创意设计产业的交流发展提供更加广阔的平台。
The American International Innovation Design Award (referred to as AIIDA Award) is for the world's most internationally renowned and influential designers, design institutions, outstanding young and middle-aged designers, etc., soliciting the most innovative and creative design works from all countries in the world. Through the AIIDA Award, the world will pay attention to the most cutting-edge design culture and innovative design concepts, accelerate the global development of cultural creativity and the design industry, and realize diversified international exchanges and cooperation in the design industry.
▲ MAG荣获美国AIIDA国际创新设计大奖奖杯证书
INTERNATIONAL JURY
▲ 美国AIIDA国际创新设计大奖评审团
Michael C. Mitchell is an American planner, designer, lecturer and environmentalist. His work focuses primarily on the planning and design of destinations, attractions, leisure and rural development. Mitchell has contributed to more than 2,000 projects in 59 countries over this thirty-five year career.
INNOVATION PRIZE
Ma Huang Ling
Loess geology-Raw Earth Cave-Artist Village
麻黄梁黄土地-生土窑洞艺术家村落
▲ 场地现状
项目地址位于中国陕西省榆林市榆阳区麻黄梁镇。项目地的周边环境为毛乌素沙漠和黄土高原交接地带,具有极高的旅游价值。设计和改造的主要对象是现存的大部分已经破败或近乎坍塌的台地式陕北传统窑洞村落。一条三级乡村道路沿该村落的山脚下蜿蜒而过,道路的另一边是地势平展的大片良田。在该村落的附近有大片的湿地和湖泊。
The project address is located in Ehuangliang Town, Yuyang District, Yulin City, Shaanxi Province, China. The surrounding environment of the project site is the junction zone of the Mu Wusu Desert and the Loess Plateau, which has high tourism value. The main objects of design and renovation are most of the existing terraced traditional cave villages in northern Shaanxi that have been dilapidated or nearly collapsed. A tertiary village road winds along the foot of the village, and on the other side of the road is a large area of fertile land with flat terrain. Near the village there are large wetlands and lakes.
▲ 鸟瞰图
该项目的设计性质为传统窑洞村落人居环境改造和开发项目。
设计目标为:依托和利用现存老旧废弃窑洞民居和独特的黄土地自然风貌,设计改造成为既满足艺术家来此居住写生,又能吸引普通游客来此体验当地传统农耕生活风情,观光休闲的艺术家村落。该园区功能设置具备写生艺术品展览和进行学术交流的美术馆、艺术家居住生活的特色窑洞院落、学生居住的窑洞式宿舍和餐厅、特色餐饮服务区、垂钓和滨水休闲区,以及生态种植园体验区等。
The design nature of the project is a project for the renovation and development of human settlements in traditional cave villages.
The design goal is: to rely on and use the existing old abandoned cave dwellings and the unique natural features of the loess land, and design and transform it into an artist village that not only satisfies the artists to live here and sketch, but also attracts ordinary tourists to experience the local traditional farming life style, sightseeing and leisure. The park features art museums with sketch art exhibitions and academic exchanges, characteristic cave courtyards where artists live, cave-style dormitories and restaurants where students live, special catering service areas, fishing and waterfront leisure areas, and ecological plantation experience areas.
▲ 室外环境设计
在突出陕北窑洞民居建筑和台地式山居院落形态特征的基础上,对其进行整合改造设计,使其具有当代建筑形式的审美力和时代感,并与麻黄梁独特的自然地貌相融合。
将黄土高原的底蕴与蓝天白云的自然景象特征融入到窑洞院落的形象与村落景观环境的色调体系的设计之中。以生动体现黄土高原自然韵律的曲线形造型语言来统合建筑与自然景观的有机关系。
利用周边自然条件,结合中国传统风水观念,营造一种呈环抱之势的水景与山体一起构成的依山傍水的理想人居环境及人文景观。
On the basis of highlighting the morphological characteristics of cave dwelling buildings and terrace-style mountain residential courtyards in northern Shaanxi, it is integrated and transformed into a design to make it have the aesthetic power and sense of the times of contemporary architectural forms, and to integrate with the unique natural landform of ephedra beams. Second, the heritage of the Loess Plateau and the natural scene characteristics of the blue sky and white clouds are integrated into the design of the image of the cave courtyard and the color system of the village landscape environment. Third, the organic relationship between architecture and natural landscape is integrated with a curved modeling language that vividly reflects the natural rhythm of the Loess Plateau. Fourth, the use of the surrounding natural conditions, combined with the traditional Chinese concept of feng shui, to create a kind of surrounding water features and mountains together constitute an ideal living environment and cultural landscape by the mountains and waters.
▲ 室内环境设计方案1
以回归生活本真,静享自然之美作为设计主题,整个室内空间的色调比较沉稳,灰色、咖色及胡桃木色的运用,赋予了这个空间不一样的视觉感,低调、内敛、优雅、宁静,用诗意栖居来形容不为过,居住其中,可以让人静心。夯土具有迷人的大自然色彩,可薄可厚的微水泥保留着未经打磨的手工痕迹,在不同光照下显现的斑驳肌理,粗旷的自然触感,营造着原生态质朴的美感。
The use of grey, curry and walnut gives the space a different visual sense, understated, introverted, elegant and tranquil, which can be described as a poetic dwelling. The rammed earth has a charming natural colour, and the micro-cement, which can be thin or thick, retains the unpolished traces of handwork, the mottled texture that appears under different light, and the rough natural touch that creates a sense of original and rustic beauty.
▲ 室内环境设计方案2
厅门进入最先到达的是具有会客、绘画以及卫生间功能的中部窑洞,穿过右侧联通的通道就是同属于动区的就餐区,在右侧窑洞的前部还配有小厨房。左侧窑洞为静区,一过通道为供二人使用的阅读区。在左侧窑洞的前部设为卧室休息区,窑洞尾部布置沙发以及书柜,侧边有镶入式衣柜。
在家具设计上,桌体、沙发由墙体延伸而出、衣柜、书架、壁龛深入墙内与窑洞浑然一体。重新改造与利用老旧家具 ,保留窑洞原始的风土人情又不失现代化设计,将传统与现代结合。
The first thing to enter is the central cave with the functions of meeting, painting and toilet, and the passage through the right side is the dining area that also belongs to the moving area, and there is also a small kitchen in the front part of the cave on the right side. The cave on the left is a quiet area, and the passage is a reading area for two people. The front of the cave on the left is set up as a bedroom seating area, and the back of the cave is arranged with sofas and bookcases, and there is a built-in wardrobe on the side.
In the furniture design, the table and sofa extend from the wall, and the wardrobe, bookshelf, and alcove are integrated into the wall and the cave. Renovate and utilize old furniture, preserve the original customs and customs of the cave without losing the modern design, and combine tradition and modernity.
▲ 室内环境设计方案3
以中国风为基础风格,室内家具仿照明式家具的简约大气,墙面也大面积留白做出意蕴,与深色木制家具形成水墨画般的质感。用中式绿植和插花艺术以及摆件进行点缀,再辅以浅色纱帘进行软隔挡,使得室内空间更加灵动自然。如右图摆放的炕头石狮子就是来源于陕北当地的民俗艺术。
灯具统一选用了中国传统竹编工艺,为室内空间注入更多自然信息,灯光透过竹条之间的缝隙投射在米白色墙面,其光影也是一种装饰。
Based on the Chinese style, the interior furniture imitates the simple atmosphere of the lighting furniture, and the wall surface is also large enough to make a white space, forming an ink painting-like texture with dark wooden furniture. Embellishment with Chinese green plants and flower arrangement art and ornaments, supplemented by light-colored curtains for soft partitions, makes the interior space more flexible and natural. The kangtou stone lion placed in the picture on the right is derived from the local folk art of northern Shaanxi.
The lamps and lanterns uniformly use the traditional Chinese bamboo weaving process to inject more natural information into the indoor space, and the light is projected on the off-white wall through the gaps between the bamboo strips, and its light and shadow are also a kind of decoration.
▲ 学生宿舍
按照陕北窑洞民居的设计习惯,厅门进入左侧是全屋采光最好的卧室休息区。与床铺相邻的嵌入式木桌可供3到4人同时就餐,具有会客的功能。厅门进入右侧为嵌入式电视柜,电视柜的下方是收纳行李、座椅空间,同时配有小冰箱供居住者使用。
在窑洞的中部,左侧为同时可以摆下两人的绘画工具的绘画区,右侧墙壁有嵌入式衣柜。而窑洞的尾部为日常洗漱、如厕的卫生间。
According to the design habits of cave dwellings in northern Shaanxi, the hall door enters the left side of the bedroom and rest area with the best lighting in the whole house. The built-in wooden table adjacent to the bed can accommodate 3 to 4 people at the same time and has the function of meeting guests. On the right side of the hall entrance is a built-in TV cabinet, which is underneath the luggage storage and seating space, and is equipped with a Xiaoice box for occupants.
In the middle of the cave, on the left is the painting area where two people's painting tools can be placed at the same time, and on the right wall there is an embedded wardrobe. The tail of the cave is the toilet where daily washing and toilets are used.
▲ 餐饮空间
咖啡厅的空间设计风格采用了本土的特色,材料的选用也配合了贴近当地的风土人情。使用了异形吊顶和曲线、直线相搭配的休息桌椅来丰富咖啡厅的室内空间,用咖啡杯等相关元素来烘托气氛。最后巧妙运用了光照和钻石灯来丰富空间的光影效果,增加人的空间感受。
The space design style of the café adopts local characteristics, and the selection of materials also matches the local customs and customs. The use of special-shaped ceilings and curved and straight lines of rest tables and chairs to enrich the indoor space of the café, with coffee cups and other related elements to set off the atmosphere. Finally, the light and diamond lamps are cleverly used to enrich the light and shadow effect of the space and increase the spatial feeling of people.
项目用户丨榆林市麻黄梁黄土地艺术家村落
Client丨Yulin City Ehwa Liang Yellow Land Artist Village
设计团队丨王晓华,薛茹意,林忆琳,董凡歌,潘朵,王松彬
Design Team丨Wang Xiaohua,Xue Ruyi, Lin Yilin, Dong Fange, Pan Duo, Wang Songbin
设计内容丨室内外环境设计
Design Contents丨Interior and exterior environment design
项目地点丨榆林,中国
Project Location丨Yulin, China
项目类型丨乡土建筑民宿
Project Type丨Vernacular architecture homestay
项目面积丨167100sqm
Project Area丨167100sqm
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.