Hello,可爱的小伙伴们,又到了我们护理口语的时间了,今天来个简单对话:
如何核对病人信息?
在临床上再平常不过的情景,但其中藏匿了护理理念的差异,一起听听我们的国际版和国内版有什么不同吧
无论是在初次接诊患者,还是在做任何医疗操作,给药等等之前,我们都要严格核实病人身份,应至少同时使用两种可以识别病人身份的信息进行双向核对,通常使用的识别信息有:病人的名字,生日,身份证号,住院号,床号(使用频率较高),房间号,床头卡等。
But,国际上,跟我们不同的是,不使用例如床号,房间号,还是因为出错率过高,在称呼病人时,更多的是叫病人的名字,如视频中的Mr Yellowglen,还有一点要重点说的,如若使用病人的名字来双向核对,则需要询问病人的全名,而不单单是名。
要叨叨的就是这些,接下来我们再对着下边的视频台词,再听一遍吧
视频台词
Nurse:Hello, Mr Yellowglen. I need to check your information before
I put on yourIDbracelet.
Client:Certainly.
Nurse:Can you tell me yourfull nameplease?
Client:Yes. It's George Yellowglen.
Nurse:Right. Mr George Yellowglen. Can you tell me yourdate of birth?
Client:Yes. It's the 24th of October 1965.
Nurse:Yes. That's correct. 24 10 65. Do you have anyallergies?
Client:Yes. I'mallergic topenicillin.
Nurse:All right. I'll get you a red ID bracelet so everyone knows you have an allergy.
Client:Oh yes. I see.
Nurse:Can you tell me the name of yournext-of-kin?
Client:It's my wife Susanna Yellowglen.
Nurse:Thanks. I'll make a note in your record.
简简单单,重重要要,听一听,学一学,说一说~
了解更多护理英语知识
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.