赫尔曼·黑塞和托马斯·曼,同为德国人,同为作家,同为诺贝尔文学奖得主。
这两位文学巨匠,在1910年至1955年间,一直互通书信,从文学艺术到时事政治,无所不谈。
上海译文出版社近期推出《赫尔曼·黑塞与托马斯·曼书信集》中译本,收录了托马斯•曼与赫尔曼•黑塞这两位作家在1910年至1955年间的通信往来。
140封精选书信,带领读者跨越时空界限,从一段段情真意切的文字中,感受一段诺奖级别的“神仙友情”。
黑塞与托马斯•曼的出身、艺术趣味和读者群体都不尽相同,但两人追求真理的渴望却如出一辙,通过与传统的联系,致力于道德与精神、伦理与美学的互动,这在他们不时相互呼应的创作主题中得以呈现。
黑塞很早就开始关注托马斯•曼的创作,后者则称黑塞是“同代作家中很早就选定的最亲近之人”。
对托马斯•曼而言,文学创作是他实现入世雄心、建立个人风格的途径,对黑塞则是忏悔和灵魂的自疗。
他们借由文字和图画交换创作灵感、分享阅读体验和日常生活。
两次世界大战前后,两位高尚的写作者就战争的愚蠢、纳粹的野蛮行径和战时的国内外文学图景多次通信交换彼此的意见,也为战后德国和欧洲未来的命运感到担忧。
他们生活在一个可怖的时代,但他们从未向绝望妥协。两人借由书信相互安慰扶持,在对方遭到外界诋毁时为其辩护。
这对旗鼓相当又坚定而独立的伙伴充分精妙地表达了出身、气质和生活态度的差异,但又表现出殊途同归的艺术旨趣,这让他们的对话具有特殊的吸引力,为读者提供了一份从文化和当代史角度来看都极为丰厚的文学遗产。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.