☎️
点预约
每天带你免费精读外刊
今天是早安英文陪你一起进步的第8年又318天
Lisa要去疯马秀了!
国外媒体报道在巴黎的“疯马”夜总会,BLACKPINK 成员 Lisa 将带来三天五场独家演出,首场演出将于 9 月 28 日举行,随后将于 9 月 29 日和 30 日举行两场演出。她将在舞台上表演原创歌舞剧目,包括《But I'm a Good Girl》和《Crisis? What Crisis?》。
可能很多网友对“疯马秀”并不了解,“疯马秀”的翻译掩盖了这个名字中的隐藏含义。“Crazy Horse”在英文中与“Crazy Whores"谐音,Whore这个词带有一定的侮辱意味,可以译为“妓女、娼妇、婊子”。现在知道后相信大家都是满脸震惊!!!
而Lisa与疯马秀的缘分,应该从今年年初就开始了。她曾在Ins上晒过去巴黎看疯马秀的照片,还有网友猜测是LV三公子带她一起去的,纷纷指责她是恋爱脑。现在看来,可能当时就已经开始在对接未来的商务合作了。
由于剧院的概念围绕着裸体主题,粉丝对这一消息的态度不一,有些人认为作为亚洲顶级爱豆,Lisa有着广大的粉丝群体,其中不乏未成年人,会不会对他们产生不良影响,觉得“脱衣舞”也是很正常的表演艺术?
表演艺术在英语中可以用Performance Art来表示,英语中还有很多表达可以体现出我们看到这则新闻的心情,让我们来一起学习吧~
今日笔记
01.
astounding令人震惊的;使人大吃一惊的
bombshell 意外消息;出乎意料的事情
例句1:The whole thing isastounding,right?
这整件事很令人震惊吧?
例句2:The results are quiteastounding.
结果令人无比震惊。
例句3:The news of his death came as abombshell.
他去世的消息令人震惊。
例句4:It's definitely abombshell.
这绝对可以说是一颗重磅炸弹。
02.
abuzz议论纷纷的;嘈杂的;闹哄哄的
例句1:It has Britainabuzz.
这使英国议论纷纷。
例句2:Washington has beenabuzzwith stories about disarray inside the White House.
整个华盛顿都对白宫内发生的混乱议论纷纷。
03.
不可思议的,奇迹的
miraculous
例句1:She's made amiraculousrecovery.
她奇迹般地康复了。
例句2:It was reallymiraculous.
这真是个奇迹。
04.
became obsessed with痴迷于……
例句1:Some people mightbe obsessed withtheir fantasy and refuse to wake up.
有些人沉迷于幻想不愿醒来。
例句2:Hebecame obsessed withvideo games.
所以他对游戏很着迷。
05.
horrendous可怕的
send shivers down one's spine 让人感到害怕,毛骨悚然
spycam 偷窥相机
例句1:The news ishorrendous.
这消息太可怕了。
例句2:She described it as the mosthorrendousexperience of her life.
她说那是她一生中最可怕的经历。
例句3:Because you never know if there’s aspycamlens hidden inside a public bathroom, itsend shivers down every girl's spine.
因为你不会知道公共浴室里是否藏着一个偷拍镜头,这件事会让每个女孩都不寒而栗。
06.
inappropriate for kids少儿不宜
例句1:It includes contentinappropriate for kidsto watch, such as bullying and violence.
它包括不适合儿童观看的内容,如欺凌和暴力。
例句2:The game isinappropriate for kids.
这个游戏不适合孩子玩。
07.
impressionable容易被影响的
例句1:Children areimpressionableviewers. Those distorted values may influence them even though you are not aware of it.
儿童是易受影响的观众。即使你没有意识到, 这些扭曲的价值观可能会影响他们。
例句2:To beimpressionablemeans to be easily influenced or affected by sb or something.
“易受影响”是指很容易受到某人或某事的影响。
08.
icon偶像,符号
iconic 偶像性的 标志性的
例句:Madonna is regarded as one of the mosticonicfigures in pop culture.
麦当娜被认为是流行文化中最具标志性的人物之一。
今天的英语单词都学会了吗?在评论区完成今日的学习打卡吧。
—————— 早安碎碎念 ——————
嗨!大家好!这里是旺旺
最近李佳琦带货花西子言论真的是引发众怒, “眉笔一支79元,国货很难的,有时候找找自己原因,这么多年工资涨没涨,有没有认真工作。”听到这话同为打工人的我真的有被冒犯到而且按克数算比金价还贵的眉笔难道不贵嘛!!
然后今天和阿呆聊天她分享给我这个图,这届网友也太会追热点了哈哈哈!苹果:有被阴阳到...
说到这里,之前看到了余华老师接受采访时说的一段话,挺有感触的!分享给大家~
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.