七月流火“转正”了
山东/ 孙延宜专辑/2024年/026(随笔)
我 手头有一部第6版《现代汉语词典》,尚未购买第7版《现代汉语词典》,近读第4期《咬文嚼字》杂志《小议俗成与规范》一文方知,以前我们常常纠错的“七月流火”成语,已在第7版《现代汉语词典》中“转正”了,这让我多少有点儿吃惊。
众所周知,“七月流火”出自《诗经·豳风·七月》:“七月流火,九月授衣。”这里的“火”是指大火星,即心宿二,每年农历六月出现于正南方,位置最高,进入七月后逐渐偏西下沉,故称“流火”。因而“七月流火”指夏去秋来,天气转凉。然而随着时代的变化,现在我们生活中多使用公历计日,人们就容易把“七月”理解成公历的7月,此时正是天气最热的时候,“火”也常被理解为“火热”,用“七月流火”来形容天气炎热。对此,我们过去常常理直气壮地说它是错误的,即误用了。
谁知,第7版《现代汉语词典》,在介绍了“七月流火”出处和释义的同时,也增加了新的解释:“现也用来形容天气炎热(因人们误把‘七月’理解为公历7月、把‘火’理解为火热)。”对此,一些专家和业内人士认为不妥,其括号里的“误”字,更让反对者抓住了“辫子”:误用也能“转正”?
有专家郑重表示,对于“七月流火”这类典型的成语,坚持其本义,或者坚持不使用其“新义”,是作为严肃的汉语使用者的责任。成语毕竟不是普通词汇,使用成语本来就是一种唤起历史回忆、与历史映照的一种语言使用行为,尽量保持一致,有助于文化的传承。
“七月流火”何去何从,我们拭目以待。
作者:孙延宜,山东省滕州市人。1980年于滕州一中高中毕业后考入空军一机校,1982年秋军校毕业后,分配至兰空航空兵部队工作,历任师直修理厂军械师,航空兵团定检中队军械分队长、政治指导员,飞行大队政治教导员等职,空军中校军衔,2001年选择自主择业的安置方式转业。喜欢文字,坚持读写,在军内外刊物上发表文章数百篇。《乡村精短文学》专栏作者。《大众日报》特约评报员。
注:图片来源于网络
投稿须知:
1.投稿需先关注《乡村精短文学》。
2.投稿微信号:13877397223
3.投稿被平台发表(字数在300字以上的能申请原创的可以获得读者赞赏费),收到赞赏费7天后,赞赏费的80%作为作者的稿酬,其余20%用做平台运营管理。
本文由《乡村精短文学》原创,欢迎长按下面二维码图片识别关注!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.