据日本《朝日新闻》23日报道,今年,“Onigiri”(饭团)一词被收录进《牛津英语词典》,证明糯米饭团和日本饮食已经在英语国家广泛流行。
报道称,饭团被录入《牛津英语词典》是因为日本料理在海外越来越受欢迎。日本农林水产省2023年10月发布的数据显示,海外的日本餐厅数量约19万家,是10年前的3倍多。
《牛津英语词典》的出版负责人表示,日本食品单词被收录“反映出人们的兴趣和关注点”,并强调“随着食品的全球化,日本料理在许多餐厅和零售店都有销售,这让英语国家的人们更容易辨别它们的名字”。
然而,“饭团”并不是日本人最喜欢的食品。在一个名为“大家的排名”的日本网站上,“最喜欢的日本美食”排行榜中,排名第一的是寿司,而饭团甚至未入选前十。(李 晓)▲
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.