2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊
读什么?
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊
✍️ 怎么读?
INTRODUCTION
点击观看
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
学有所得,2024年进步✌
今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又300天
“亚洲最贵离婚案”再次刷新纪录,“高端凤凰男”离婚赔偿73亿!
崔泰源与卢素英于1988年结婚,2022年离婚判决生效。一个是SK集团财阀公子,一个是总统千金,曾经珠联璧合的一场婚姻,后半程却充斥着出轨、争产、复仇等“抓马”剧情。
堂堂一个韩国总统千金为爱下嫁,却被绿了11年。在丈夫公开包养情妇并生下一个私生女后,她却向出轨的丈夫道歉,甚至表示自己愿意抚养这个孩子……卢素英是真的不在乎老公红杏出墙吗?
2015年韩国废除了《反通奸法》,崔泰源出轨不会受到任何法律制裁。当时崔泰源一手操控SK集团,卢素英仅持有0.01%股份。她的父亲失势,自己的三个孩子尚且年幼,股份和资产寥寥无几,离婚后分不到啥钱。
所以,卢素英主打一个“忍辱负重”。经过十多年忍耐,她完全摸清了丈夫的家底,并聘请最优秀的律师打官司。三个子女也都已在SK集团站稳脚跟,卢素英没有了后顾之忧,便提出离婚主动反击!
这真是妥妥的爽文!并且告诉了广大女性在面对婚姻时,无论婚前甜蜜,还是婚姻破裂,保持足够的谨慎和冷静、自我都是必须的。今天呢,我们就来学习下和婚姻破裂相关的英文表达,一起来看看吧⬇
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
01.
end the marriage 结束婚姻
讲解:marriage 婚姻,end 结束,所以 end the marriage 可以表示离婚。
例句1:After careful consideration, I have decided toend my marriage.
经过慎重考虑,我决定结束我的婚姻。
例句2:We persuaded the man not toend his marriageeasily.
我们劝说那个男的不要轻易结束他的婚姻。
02.
broken /ˈbroʊkən/ adj. 破裂
相关短语:broken marriage 婚姻破裂
broken relationship 分手
a broken family 离异家庭
a broken heart 伤心
例句:At the interview, she shared something related to theirbrokenmarriage.
在采访中,她分享了他们离婚的一些事。
03.
separate /ˈseprət/
adj. 分开的
v. (夫妻)分居
讲解:here it is used as a verb, it means to stop living together as a couple with your husband, wife or partner 分居,已经不住在一起了。
例句1:Heseparatedfrom his wife after 20 years of marriage.
他和妻子在结婚20年后分居了。
例句2:Her parentsseparatedwhen she was very young.
在她很小的时候,父母就分居了。
04.
custody /ˈkʌstədi/ n. 监护权
讲解:对小孩有监护权,搭配是 have custody of the children. 注意介词用 of.
例句:According to the divorce documents, the former couple will have jointcustodyof their four children, their age ranging from three to nine years old.
根据他们的离婚文件,这对前夫妇对他们四个三岁至九岁的小孩有共同监护权。
05.
Midlife crisis 中年危机
cast off the shackles 摆脱束缚
例句1:We didn't see any signs ofmidlife crisison her; instead, she looks more gorgeous, stunning, and much happier.
我们没在她身上看到任何中年危机的迹象; 相反,她看起来更漂亮,更迷人,更快乐。
例句2:She decided tocast off shacklesand become what she always wants to be.
她决定摆脱桎梏,成为她一直想成为的人。
06.
agreement /əˈɡriːmənt/n. 协议,协定
settlement /ˈsetlmənt/ n. 协议书
divorce agreement / settlement 离婚协议书
divorce papers 离婚协议书
讲解:离婚的时候双方通常都会签离婚同意书,而在正式的用语中就是 divorce agreement 或是 divorce settlement。如果要说签离婚同意书,只要搭配动词 sign就可以了。还有一种说法是divorce papers,可能会在一些影视作品中听到,属于比较口语的表达,也是可以使用的。
例句1:Her husband agrees to sign thedivorce agreementon condition that he receives full custody of their child.
她老公同意签署离婚协议书,但条件是他要得到小孩的完全监护权。
例句2:She claims he ratted on theirdivorce settlement.
她声称他违背了他们的离婚协议。
例句3:After we get home, draw up thedivorce papers.
回家后,起草一份离婚协议书吧。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.