2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊
读什么?
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊
✍️ 怎么读?
INTRODUCTION
点击观看
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
学有所得,2024年进步✌
今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又328天
早呀大家!这里是编辑鱼头。真是没想到,玄彬逃过了韩国中年男人的专属医美——发面酵母,却没逃过当爹带娃的过劳肥。
最近啊, 今年41岁娃已两岁的玄彬与单身男神李栋旭一起在Toronto FilmFestival(多伦多电影节) 亮相 ,宣传他们即将上映的作品Harbin《哈尔滨》 。
两个年龄相仿的男人,外表和气质截然不同。玄彬有一种成熟的人夫感,举手投足间都有一种当了爹的沉稳感,看起来有几分和蔼慈祥。⬇️
比玄彬还大一岁的李栋旭不愧是韩国「不老男神」,184cm的挺拔身型,天生冷白皮,说是去打歌的爱豆都不过分。⬇️
Evenamong the ranks ofSouth Korean male actors in their 40s, both of themstand outwiththeirremarkableskin andphysique.
虽然无论是皮肤和身材,两个人在韩国40+中年男演员的行列里,依然超群绝伦。
上面这段话中有很多实用表达,如果要形容李栋旭和玄彬可以这么用
01. stand out /stænd aʊt/
脱颖而出,出众
例句:Lee Dong Wook alwaysstands outin every role he takes on, thanks to his unique charisma.
李栋旭凭借其独特的魅力,总能在每个角色中脱颖而出。
02. remarkable /rɪˈmɑːrkəbl/
adj.卓越的,非凡的
例句:Hyun Bin’sremarkableperformance in Crash Landing on You made him a global star.
玄彬在《爱的迫降》中的卓越表现让他成为了全球明星。
03. physique /fɪˈziːk/
n.体格,身材
例句:Lee Dong Wook is known for his well-maintainedphysique, which adds to his on-screen presence.
李栋旭以其保持良好的体格著称,这增强了他的荧幕魅力。
04. among the ranks of
/əˈmʌŋ ðə ræŋks ʌv/
在…之列,属于某群体
例句:Hyun Bin is undoubtedlyamong the ranks oftop South Korean actors in their 40s.
玄彬无疑是韩国40多岁顶尖男演员中的一员。
05. stand out with
/stænd aʊt wɪð/因…而突出
例句:Lee Dong Wookstands out withhis flawless skin and charming looks, even in his 40s.
李栋旭即使在40多岁时,也因其完美的皮肤和迷人的外貌而突出。
在欣赏帅脸的同时上述这些表达在日常写作或对话中都非常实用,大家可以根据不同的场景用起来啦~
但不得不说,两人同框的时候,「带娃2年」和「未婚单身」的区别,还是一眼就能看出来的。
相比于42岁了依然少年感满满的中年单身汉李栋旭,玄彬则让人感受到了一种扑面而来的「中年奶爸感」。
怪不得有网友说: "Ever since becoming a father two years ago, Hyun Bin’s features and aura have taken on a much more benevolent quality." (在两年前喜当爹后,玄彬的面相和气质都慈祥了许多。)
这么一看,的确如此:曾经眼神冷峻带电的男神,眉宇间突然多了几分慈爱,同时夹杂了几丝熬夜带娃后的疲惫。
️更有韩国网友辣评:"Lately, Hyun Bin looks at everyone as if he's looking at his own son." ( 现在的玄彬,看谁都像看他儿子。 )
⬇️
这里用到了5个实用的英文表达,大家快拿出小本本记好:
01. ever since /ˈɛvər sɪns/
自从(表示从某个时间点一直到现在)
例句:Ever sincehis breakthrough role in My Lovely Sam Soon, Hyun Bin has been a household name in Korea.
自从他在《我叫金三顺》中的突破性表现后,玄彬在韩国就家喻户晓了。
02. take on /teɪk ɒn/
呈现,表现出(新的特质或特征)
例句:After fatherhood, Hyun Bin’s acting hastaken ona deeper emotional complexity.
成为父亲后,玄彬的表演呈现出了更深的情感复杂性。
03. features /ˈfiːtʃərz/
n.面部特征,容貌
例句:Hyun Bin’s sharpfeaturesmake him stand out in both modern and historical dramas.
玄彬的五官轮廓分明,使他在现代剧和历史剧中都十分突出。
04. aura /ˈɔːrə/
n.气质,氛围
例句:Hyun Bin exudes anauraof confidence and calm both on and off the screen.
玄彬无论在荧幕内外,都散发出自信与沉稳的气质。
05. benevolent /bəˈnɛvələnt/
adj.仁慈的,慈祥的
例句:Since becoming a father, Hyun Bin’s public image has taken on a morebenevolentand approachable vibe.
自从成为父亲后,玄彬的公众形象变得更加仁慈且平易近人。
其实早在今年年初,韩媒拍到玄彬夫妇二人与「鬼怪搭档」李栋旭、孔刘一起看球赛,同行四人都是大明星,其中玄彬却成了最潦草沧桑的那一个。⬇️
韩网的吃瓜群众闻着味儿就来了,当时就有人表示疑惑: 怎么玄彬看起来像刚生了孩子的爹味中年大叔?孙仙反而像女大 这对娱乐圈夫妻,到底谁在带娃?
The question of who is caring for Hyun Bin and Son Ye-jin’s child once sparked considerable public discourse in South Korea.
“玄彬孙艺珍夫妇谁在照顾孩子”?这个问题一度在韩国引发热议。
不过,在玄彬有了「父亲」这个新身份后,他用自己的行动给了这些来自四面八方的疑问最佳的答复。自从玄彬喜当爹,他每天的工作节奏简直紧凑得像打仗,不仅得靠努力拍戏积极营业来养家糊口,还要挤出时间来照顾宝宝。
In his daily parenting routine, Hyun Bin truly showcases his attentiveness—whether he's feeding the baby or handling the little details while out shopping, it's clear that he embodies a strong sense of responsibility as a father.(在带娃日常中,玄彬的细心程度可谓是表现得淋漓尽致——不管是给宝宝喂奶还是逛街时的细节,都让人看到他作为父亲的责任感。)
(图为韩媒拍到的玄彬给宝宝喂奶)
而玄彬在照顾孩子上无比认真的态度和向外界呈现出的奶爸形象,也在悄然间给他带来了「外形上」的变化,让玄彬变得更加亲切、温柔和谦逊。
This deeply touched people's hearts, allowing the South Korean public, especially those who admire him, to feel the greatness and depth of a father's love.(这也深深地触动了人们的心弦,让韩国民众和尤其是喜欢他的人,感受到了父爱的伟大与深沉。)
奶爸玄彬真是打工带娃两不误!今天编辑鱼头给大家分享了玄彬的故事,也一起学到了很多实用的英文表达,可以去评论区里打卡啦! (我们评论区见~)
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
—————— 早安碎碎念 ——————
早呀大家!这里是鱼头。前几天养生园在「善良的英短小猫们」那篇碎碎念里短暂露面了,就有朋友表示想继续鱼头与养生园的恋爱故事。⬇️
这不,鱼头今天就来继续更新恋爱日常啦——《的中秋假期系列故事1》。
今年中秋,我们是在养生园奶奶家过的。晚上,养生园开车带我回家。本来我在低头玩手机,他突然说:“快抬头!今晚的月亮又大又圆。”我一抬头,就看到一轮亮亮圆圆的月亮。看照片的时候,发现路灯也很美,像一颗大橙子灯。
后来鱼头提议去散步,看看月亮也吹吹晚风。我们走到了人最多的五一广场,在熙熙攘攘的人群中,准备拍张合照。按下快门的瞬间,卖气球的奶奶正好从我们身后经过,不小心误入了一个气球世界。
我:“圆圆!脑壳快点凑过来!”养生园:“来咯!”下一秒,探过来一颗大头⬇️。
专属于中秋夜的浪漫,在这一刻到达了顶峰。鱼头把这份来自今年中秋的浪漫也分享给你们,祝大家每一个花好月圆夜都能感受到幸福。
鱼头和养生园的故事还在继续,会慢慢讲给大家听~♡
[今日编辑]
鱼头
[音标符号]
Longman Dictionary
更多精彩内容推荐~⬇️
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.