2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊
读什么?
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊
✍️ 怎么读?
INTRODUCTION
点击观看
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
学有所得,2024年进步✌
今天是早安英文陪你一起进步的第 9年又349天
早呀大家!这里是鱼头。刷到了 YUKON NEWS 上的一则新闻:Yukon bear attack survivor believes her dog — and a hair clip — saved her life《在遭遇灰熊袭击后幸存下来的人相信,她的狗和一个发夹救了她的命》
这到底是怎么一回事呢?
居住在 Haines Junction 的24岁女生 Vanessa Chaput 于7月4日向 YUKON NEWS 分享了她的故事。当时,她正在Whitehorse 综合医院康复治疗,几天前,她在被灰熊袭击后受了重伤,她希望通过分享她的经历来救其他人的命。
Haines Junction resident Vanessa Chaput shared her story with the News on July 4 while recovering in the Whitehorse General Hospital from severe injuries just days after the mauling in hopes that it might save another person’s life.
Vanessa Chaput 在那天晚上和她的德国牧羊犬 Luna 一起跑步时,在靠近 Pine Lake 露营地的 Trans Canada 小径上,毫无防备地遇上了一群灰熊。Chaput tried giving them space by backing away.(Chaput 试图通过后退与它们保持距离。)
她是这样描述当时的情况的:“我的狗闻到了它们的气味或者看到了它们,然后冲向它们,追赶走了两只灰熊,接着一只雄性灰熊向我冲来,开始攻击我,”⬇️
“My dog had smelled them or had seen them, and she took off towards them, chasing two grizzlies away, and I had a boar charge me and attack me from there,” she said.
“当熊攻击我时,它朝我的头部袭击,用爪子把我抱住,抓挠我的背部,当然,它还多次咬伤了我的右臂。”
“As the bear was attacking me, it went for my head, and it wrapped its paws around me, digging into my back and, of course, biting my right arm in multiple places.”
这里我们可以学到很多关于「灰熊袭击」、「重伤」、「德国牧羊犬」等英文表达,快拿出小本本记下来:
01. grizzly attack
/ˈɡrɪzli əˈtæk/ n. 灰熊袭击
例句:Surviving agrizzly attackrequires both courage and quick thinking.
从灰熊袭击中幸存下来需要勇气和迅速反应。
02. hair clip /hɛər klɪp/
n. 发夹
例句:Vanessa believes herhair clipmight have distracted the bear during the attack.
Vanessa 认为她的发夹可能在袭击时分散了熊的注意力。
03. severe injuries
/sɪˈvɪər ˈɪndʒəriz/ n. 重伤
例句:She was taken to the hospital withsevere injuriesafter the bear attack.
她在遭受熊的袭击后被送往医院,身受重伤。
04. German shepherd
/ˈdʒɜːrmən ˈʃɛpərd/ n. 德国牧羊犬
例句:Luna, herGerman shepherd, bravely chased away two bears.
她的德国牧羊犬Luna 勇敢地赶走了两只熊。
05. back away
/bæk əˈweɪ/ v. 后退,退让
例句:When she saw the bears, she tried toback awayslowly.
当她看到熊时,试图慢慢后退。
06. charge /tʃɑːrdʒ/ v. 冲锋,扑向
例句:One of the bearschargedat her unexpectedly.
其中一只熊突然向她扑来。
07. dig into /dɪɡ ˈɪntu/ v. 深深刺入,抓进
例句:The beardugits clawsintoher back during the attack.
袭击过程中,熊的爪子深深刺入她的背部。
08. bite /baɪt/ v. 咬
例句:The bearbither arm multiple times, causing severe injuries.
熊多次咬她的手臂,导致了重伤。
就在 Vanessa Chaput 以为自己今天就要嘎在这里的时候,她夹在后脑勺的鲨鱼夹救了她一命,灰熊咬到鲨鱼夹的一瞬间,巨大的咬合力导致了夹子的破裂。鲨鱼夹的碎片扎伤了棕熊的嘴,Vanessa 才得以熊口逃生。
Chaput 在事件中身上多处被咬穿,缝了30多针。 她还有很长的康复之路要走。Chaput experienced multiple puncture wounds and got more than 30 stitches following the incident. She has a long healing journey ahead.
“I'll be looking into some counselling to kind of just help me through this traumatic event and just to kind of grow from it and just kind of heal from overall the whole situation,” she said.(我打算寻求一些心理辅导,帮助我走出这次创伤性事件,也帮助我从中成长,慢慢从整个事件中恢复过来。)
在家人们和当地社区的支持下,她正努力顽强地向前走。
“I am sore, but I'm on the mend,” she said.
“我现在很痛,但在逐渐恢复中。”
“I'm just very thankful to be alive, and I'm very thankful for my dog.”
“我很感恩自己还活着,也非常感谢我的狗。”
棕熊真的好可怕!还好这位加拿大姐妹福大命大。今天和鱼头一起学到了许多实用英文表达,快去评论区里打卡吧~
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
更多精彩内容推荐~⬇️
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.