近些年来,中式英语以它的简洁明了,在全球范围内引起了广泛的关注和讨论。诞生之初是以搞笑的身份,现在老外发现确实简洁,实用,还幽默,为了与国际最新潮流表达方式接轨也必须学会几句中式英语。
中式英语:Chinglish
中式英语是汉语 “Chinese” 和英语 “English” 的结合体。
我们先来举几个中式英语的例子:
- you can you up,no can no BB
你行你上,不行别BB
- you dida dida me ,I huala huala you
滴水之恩当涌泉相报(段子界祖师爷也说过这个,谁知道什么意思呢)
- you see you! one day day……
你瞅瞅你!一天天的……
- Want money no,Want life one
要钱没有,要命一条
- think think think,do! Or one,two,three,go!
三思而后行!
- you see see you,one day day,just only eat eat eat.i'll give you some color to see see!
什么意思呢
汉语助力英语二次进化
如公鸡、母鸡、小鸡都是鸡,非要三个不同的单词Rooster, hen, chicken,换成maleChicken, femaleChicken, smallChicken.一看就懂了,而不是每一个新事物都来创造出一个新的单词,没完没了!
在我们古汉语中之前也是这样,比如犊、牤、牯等等,甚至不同年龄的牛都有不同称呼,后来发现这么起名字的话,这字就没完没了了,就进化为词,所以说英文就是太年轻了,完全是一种荒蛮的原始语言。
也有说法是,汉字是象形文字,拥有完整的演变过程,而且现有的汉字可以包含所有的词汇和已经发现或者没有发现的现象和物质,基本达到极致了,英语只有26个字母,现在还在不断的创造新的词汇,导致一些英语单词越来越长。
你知道目前最长的英语单词是哪个吗?评论区告诉我吧。
古装剧的台词让英文翻译直接懵逼
1.万历直接给翻译成SB 。水里进火里出你让英语怎么翻译???
2.这翻译真是惨不忍睹啊~~~
3.看见这翻译曹操都想跳出来。
中国网友如何看待“中式英语”
1.既然有英式英语有美式英语,我们整出个中式英语怎么了?只要国家够强,中文取代英语也不是不可能,毕竟老祖宗成功过。
2.汉语又帮英语带来了个第二次进化。
3.中国人要有自己的英语,不能让老外卡脖子。
4.英语必将走上中国化的道路,只有中国化才能解决英语的词汇量不断暴涨的窘境。
能不能让全世界都说上中式英语或者中国话就看大家了
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.