□童卉欣
作家乔叶的长篇小说《宝水》,讲的是太行山深处一个小村庄宝水的故事。读了书,印象很深的是,宝水村的人管聊天叫“扯云话”。
乔叶对“扯云话”表示由衷的赞赏和惊艳,我也有同感:多么玄妙又优美的说法啊!谈天的只言片语、家长里短,就像云彩,飘过来又扯过去,没有一片相同,又每片都相似。这些琐碎又闲适的交流,可不就是密密织成了乡村百姓白云苍狗般的日子吗?
闲聊和吃饭、睡觉一样,是人类一种近乎本能的精神需求,完全没有闲聊过的人,大约是不存在的。
聊天,在中国各地有各式各样的命名和说法。
“唠嗑”是东北话,随着小品的传播,成为妇孺皆知的聊天代名词。
四川成都的“摆龙门阵”也为人熟知。据说“龙门阵”是唐朝薛仁贵东征时所摆的一种阵法,后来专指那些变幻多端、曲折复杂的阵势。休闲之城成都,闲时人们都爱搬出长凳,围坐交谈,很像摆一种壮观的“阵势”,于是干脆把闲话讲故事直接称为“摆龙门阵”。
离成都不远的重庆,称聊天为“吹垮垮”。重庆方言爱用叠字,显得活泼伶俐:“惊抓抓”是惊讶,“滴滴儿”是一点点儿,“油叽叽”表示多油,“搓夹夹”是搓澡,“飞叉叉”形容很爱玩。“吹垮垮”听起来也很是生动可爱。
湖北人说聊天是“夸天”“夸白”,这和“扯云话”有异曲同工之处。天是广大无边、蕴含一切的,白是万物底色、包容所有,夸天、夸白暗指闲聊可以涵盖天上地下任何主题吧,无事无物不可“夸”、不能“夸”、不愿“夸”。
浙江有的地方管聊天叫“讲大道”,为什么呢,聊天也能讲出大道理,还是在宽阔大道上边走边讲?不得而知。而闽南语里也有个好听的说法——“话仙”,谈世间百态,诉人情冷暖,三五知己,轻松愉快,“话仙话仙”,可不就快活似神仙?
看过《繁花》,晓得了上海人把拉家常叫作“嘎三胡”,这话是不是听着洋里洋气?原来,“嘎三胡”是英语gossip(闲聊)的汉语读法,典型的中西结合“洋泾浜语”。
山西话说闲聊是“倒歇倒歇”,大约是工作劳动之余,大家伙儿身体疲惫、神经紧张,这时候能摸个鱼、聊个天,可不就好似“倒下来,歇一阵”那么惬意?
(本文作者为专栏撰稿人,现供职于湖北省嘉鱼县文联)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.