越南废除汉字已有78年,连对联也改用字母,有个汉字却始终抹不掉

分享至

创作声明:本文为虚构创作,请勿与现实关联

从人类历史上第一个文字出现开始,字符一直以来便象征着文化的传承和发展,作为历史上最先出现的字符之一,汉字独有的象形意便注定了它会成为流传最广的文字。

越南也是曾使用汉字的国家之一,但在十九世纪的时候,汉字却被越南政府逐渐废除,取而代之的则是本国的越南语。



但汉字的废除却并不代表着文化的消失,作为象征着美好意义的“福”字仍留在越南文化之中,成为了万千越南语中最为明显的一环。

这个汉字犹如越南人灵魂上的一枚刻印,这一切到底是从何而起,其中又蕴含着怎么样的历史故事?

文化遗留

公元214年,秦始皇统一统一六国,征服的铁蹄一直扩展到了岭南附近。在秦朝大军绝对的武力之下,百越的部族自然是没什么抵抗能力,在极短的时间内,岭南便被完全平定。在扩展了中国版图的同时,也将汉字带入了没有形成自己文字体系的越南。

当时的越南虽然有着自己的口语体系,但是因为各种原因,他们还并没有发展出自己的文字书写体系,汉字的出现正好弥补了越南缺乏文字记录的缺点,于是,越南那些部族便顺势将汉字列为了官方语言。



到了1527年,世界格局的逐渐转变以及天主教的出现也开始让中国和世界接轨的程度逐渐增加。作为中国边缘的越南,他们也是最先接触到了来自葡萄牙的一些传教士。

语言的不同也在一定程度上增加了他们传教的难度,为了能够顺利的将耶稣的言论传播出去,这些来自葡萄牙的传教士便根据越南语的一些特点创制了拉丁文字。但这些文字只是为了能够更方便他们传教,所以这些拉丁文也只是在越南当地的一些传教士中流传。

这些新出现的文字对越南当地人并没有什么太大的影响,不过新文字的出现还是吸引了一部分人的兴趣,但还并不足以影响汉字的绝对地位。



1651年,传教士的增加让来自法国的亚历山大德罗德机缘巧合之下来到了越南,当他看到之前那些葡萄牙人留下的拉丁文的时候,强烈的好奇心便驱使着他想要将这些文字完善。

在接下来的几年时间里,罗德便留在越南开始了对之前拉丁语的拼写规则开始进行完善。

经历了一段时间的修改和补充之后,最终罗德编辑出版了由三种文字组成的《越葡拉词典》。这本词典的出现让越南人对越南语和拉丁文之间的对照有了更深层次的理解,同时也让越南语的字母和文字变得更加统一。



越南国语字的诞生对汉字的地位产生了一定程度的冲击,但汉字作为越南使用了上千年的文字,想要动摇它的地位还是有些困难的。

汉字的地位真正受到挑战是在19-20世纪,当法国殖民者的枪炮轰开越南城墙的时候,没有任何准备的越南几乎是在短时间内便沦为了法国的殖民地。

国家的灭亡往往都是从文化入侵开始的,当一个国家失去了他们应有的文化之时,这个国家离灭亡也不远了。当法国的统治者用武力控制住越南之后,发布的第一条命令便是废除汉字改用拉丁文字。同时为了防止其他思想的存在影响法国的殖民,统治者还专门派人对那些宣传儒术的越南人进行了大清理。



在这种强硬的手段之下,一直使用汉字的越南人也只好在这些统治者的命令之下开始被迫学习拉丁语。

但在越南人和法国殖民者进行斗争的时候,他们也是很快发现越南国语不仅便于理解,而且还方便学习,为了能够在文化上不被彻底殖民,这些进步分子便开始在国内利用创建报刊,创办识字班等手段来利用国语字提高民族素质。

也就是在进步知识分子的不断推广之下,国语字也逐渐得到了推广和普及,汉字则是被不断边缘化。等到了1945年,越南民主共和国的正式诞生象征着越南的彻底独立。



国家的独立同时带来了汉字的彻底废除,使用了一千多年的汉字在当年被彻底废除,但唯独一个“福”字屹立其中,成为了中国留在越南的一个显眼标志。

福对当地人的特殊含义

付费解锁全篇
购买本篇
《购买须知》  支付遇到问题 提交反馈
相关推荐
无障碍浏览 进入关怀版