人们常说“书法是中国特有的一门艺术”,除了日本、韩国等极少数受华夏文明影响的国家能创作、欣赏得了它,其他地方基本与这门艺术“绝缘”。这一观点多少有些偏颇。即使是古代,陆、海丝绸之路的畅通,书法和与之相关的商品、礼物也已经风靡亚欧大陆了。
近代以来,日本与欧美各国交流日益密切,也“间接”为书法的普及做出了贡献。您可能不会想到,像梵高、莫奈这样的“印象派”画家,还会写书法,而且至今能看到他们的作品,有网友直呼“这就像打破了‘次元壁’”。
梵高、莫奈能够接触到书法,并从中学会用笔技巧,要归功于日本的“浮世绘”,所谓“浮世绘”,可以理解为描述浮华世界、生活百态的绘画,往往题材丰富、色彩多样,画面上还有作者的书法作为点缀。
他们在学习浮世绘画法时,也顺带着把书法也学了。日本浮世绘画家的字往往要迎合贵族或市场的需要,因此他们会选择在日本德高望重的大书法家的字好好练习。其中“三笔三迹”、小野篁、德川家康等人的法帖便被众人临摹学习。
而这些日本书家又无一例外学晋唐两宋书法家,尤其是二王、张旭、怀素、颜真卿、柳公权、白居易、苏轼等。所以,我们从梵高的字里能隐约看出笔法的痕迹。说到底,还算得上是中国书法的“徒子徒孙”了。
梵高作品《临歌川广重 <雨中的桥> 》《临歌川广重 <开花的梅树> 》颇能见出他的书法功力。他并不是用画笔简单模仿字形,而是在起笔、收笔,以及笔画的轻重、断连、粗细、方圆处理上都有变化。
梵高的字稚拙简朴,块面感很强。起笔或顺锋而入,或逆锋落笔,有明显的按压再提笔动作,行笔逆势,笔画肥瘦得宜,时而饱满,时而挺拔,收笔多回锋按压而出,圆润浑厚。从转折处也能看出有换面、调锋处理。
梵高的字有力度,有变化,笔势奔放,提按、起伏、转折之间变化强烈,能看出并不是“门外汉”,而且韵味也不单一,笔画粗细、轻重的变化能够带来雄健、妍美不同的美感,正如他的画一样,既有朦胧浪漫之处,有的也以奔放阳刚示人。梵高的字结构舒展开阔,字形奇崛,收放自如,大小错了,一些圆笔曲折多变,动感强烈,笔画夸张的扭曲幅度在传统书法中很少出现。
有网友认为,当代书法家曾翔的字与梵高的有几分相似,都是“奇形怪状”,都令人大开眼界,都有对字形、笔画的夸张变形。
您对此有什么看法,欢迎评论区留言讨论!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.